Mikel Erentxun - A Pleno Sol - Directo Victoria Eugenia 08 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Erentxun - A Pleno Sol - Directo Victoria Eugenia 08




A Pleno Sol - Directo Victoria Eugenia 08
Full Sunlight - Live at the Victoria Eugenia Theatre 2008
Siempre he sido un hombre muy afortunado
I have always been a very lucky man,
Pero nunca lo he sabido apreciar
But I have never known how to appreciate it.
Fui el dueño de la llave maestra
I was the master of the key,
De todas las puertas de tu corazón
To all the doors of your heart.
Aprendí a leer tus páginas en blanco
I have learned to read your blank pages,
Y aprendí a entenderte sin hablar
And I have learned to understand you without speaking.
Pero los espejismos se desvanecen
But mirages disappear,
Si solo se tocan por curiosidad
If they are only touched out of curiosity.
Deja que te quiera sin reservas
Let me love you without reservations,
Deja que te quiera otra vez
Let me love you again.
A pleno sol, sin nada que temer, eh
In full sunlight, with nothing to fear.
En la almohada del mundo descansaremos
On the pillow of the world, we will rest,
Abrigados por la despreocupación
Sheltered by carelessness,
Inventando un nuevo abecedario
Inventing a new alphabet,
Que solo forme palabras de amor
That only forms words of love.
Quiero que me abraces por sorpresa
I want you to surprise me with a hug,
Y recuperar el tiempo que se fue
And make up for the lost time.
A pleno sol, sin nadie alrededor
In full sunlight, with no one around.
Deja que te quiera sin reservas
Let me love you without reservations,
Deja que te quiera otra vez
Let me love you again.
A pleno sol, sin nada que temer
In full sunlight, with nothing to fear.
He vestido mis ojos de amianto
I have dressed my eyes with asbestos,
Porque los tuyos vigilan de cerca
Because yours are keeping a close watch,
Como un ave de mal agüero
Like a bird of ill omen.
(Solo he muerto de amor una vez)
(I have only died of love once)
(Pero aún me queda otra muerte pagada)
(But I still have another death paid for)
(Emboscada) ¡arriba!
(Ambush) Charge!
Deja que te quiera sin reservas
Let me love you without reservations,
Deja que te quiera otra vez
Let me love you again.
A pleno sol, sin nada que temer
In full sunlight, with nothing to fear.
Quiero que me abraces por sorpresa
I want you to surprise me with a hug,
Y recuperar el tiempo que se fue
And make up for the lost time.
A pleno sol, sin nadie alrededor
In full sunlight, with no one around.
Yey
Yeah





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.