Mikel Erentxun - A Un Minuto De Ti - Version 2004 - traduction des paroles en allemand




A Un Minuto De Ti - Version 2004
Eine Minute von dir entfernt - Version 2004
Antes de tres lunas volveré a por ti
Bevor drei Monde vergehen, komme ich zurück zu dir
Antes que me eches de menos
Bevor du mich vermisst
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Du hast beim Vorbeigehen stillgelegte Gleise hinterlassen
Nunca te he esperado tanto
Ich habe noch nie so sehr auf dich gewartet
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Eine Minute von dir entfernt, ich bin hinter dir
A un minuto de ti, te seguire
Eine Minute von dir entfernt, ich werde dir folgen
El viento se ha calzado sus guantes de piel
Der Wind hat seine Lederhandschuhe angezogen
Se entretiene con mi pelo
Er spielt mit meinen Haaren
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Ich trinke das Wasser, das mit mir kommt, ich bin
Estancado en tu reflejo
In deinem Spiegelbild gefangen
Solamente de ti, gota a gota
Nur von dir, Tropfen für Tropfen
Solamente de ti, veneno y sed
Nur von dir, Gift und Durst
Llegaré, solo hasta el umbral
Ich werde ankommen, nur bis zur Schwelle
Nada más, ¿qué puedo perder?
Mehr nicht, was kann ich verlieren?
Me atreveré, cuento un paso más
Ich werde mich trauen, ich zähle einen weiteren Schritt
Nada más, no soy como
Mehr nicht, ich bin nicht wie du
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Eine Minute von dir entfernt, ich bin hinter dir
A un minuto de ti, te seguire
Eine Minute von dir entfernt, ich werde dir folgen
Voy a arder, braceo en espiral
Ich werde brennen, ich mache Armzüge in einer Spirale
Nada más, me vuelvo a repetir
Mehr nicht, ich wiederhole mich
Saltaré, planeo en derredor
Ich werde springen, ich gleite umher
Nada más, no soy como
Mehr nicht, ich bin nicht wie du
Llegaré, solo hasta el umbral
Ich werde ankommen, nur bis zur Schwelle
Nada más, ¿qué puedo perder?
Mehr nicht, was kann ich verlieren?
Me atreveré, cuento un paso más
Ich werde mich trauen, ich zähle einen weiteren Schritt
Nada más, no soy como
Mehr nicht, ich bin nicht wie du





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.