Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas de amor (Cuando no hay amor) - Directo Victoria Eugenia 08
Liebesbriefe (Wenn keine Liebe mehr da ist) - Live Victoria Eugenia 08
Hoy
te
escribo
esta
carta
porque
siempre
te
quejabas
Heute
schreibe
ich
dir
diesen
Brief,
weil
du
dich
immer
beschwert
hast
De
que
nunca
te
enviaba
cartas
de
amor
Dass
ich
dir
nie
Liebesbriefe
schickte
Decías
era
frío,
que
era
todo
indiferente
Du
sagtest,
ich
sei
kalt,
dass
mir
alles
gleichgültig
sei
Y
buscaste
un
continente
para
entregar
tu
calor
Und
du
suchtest
einen
Kontinent,
um
deine
Wärme
hinzugeben
Tal
vez
tu
ONG
se
vuelva
a
cuidar
Vielleicht
wird
sich
deine
NGO
wieder
darum
kümmern
De
resucitar
a
hombres
que
siguen
vivos
Männer
wiederzubeleben,
die
noch
am
Leben
sind
Las
cartas
que
no
envías
solo
son
cartas
marcadas
Die
Briefe,
die
du
nicht
schickst,
sind
nur
gezinkte
Karten
Te
regalan
una
mano,
pero
nunca
un
corazón
Sie
schenken
dir
eine
Hand,
aber
niemals
ein
Herz
Mi
casa
está
pidiendo
una
mano
de
pintura
Mein
Haus
braucht
einen
neuen
Anstrich
Y
algún
punto
de
sutura
y
hacer
el
punto
final
Und
einige
Nähte
und
einen
Schlusspunkt
zu
setzen
Y
si
estás
en
un
país
de
África
Central
Und
wenn
du
in
einem
Land
in
Zentralafrika
bist
Busca
pronto
un
hechicero
que
me
enseñe
a
olvidar,
¡dale!
Such
schnell
einen
Zauberer,
der
mich
lehrt
zu
vergessen,
los!
Cartas
de
amor
Liebesbriefe
Cuando
ya
no
hay
amor
Wenn
keine
Liebe
mehr
da
ist
Cartas
de
amor
Liebesbriefe
(Pero
sin)
sin
dirección
(Aber
ohne)
ohne
Adresse
Mi
hospital
de
campaña,
mi
amuleto
de
la
suerte
Mein
Feldlazarett,
mein
Glücksbringer
Una
firme
barricada
Eine
feste
Barrikade
Lo
eras
todo
para
mí,
pero
hay
cosas
en
la
vida
Du
warst
alles
für
mich,
aber
es
gibt
Dinge
im
Leben
Que
son
mucho
más
reales
que
los
ojos
que
la
miran,
oh
Die
viel
realer
sind
als
die
Augen,
die
sie
betrachten,
oh
Dime,
qué
fui
para
ti
Sag
mir,
was
war
ich
für
dich
Dime,
qué
fui
para
ti
Sag
mir,
was
war
ich
für
dich
Dime
si
en
algún
momento
me
llegaste
a
querer
Sag
mir,
ob
du
mich
jemals
geliebt
hast
Cartas
de
amor
Liebesbriefe
Cuando
ya
no
hay
amor
Wenn
keine
Liebe
mehr
da
ist
(Cartas
de
amor)
(Liebesbriefe)
Pero
sin
dirección,
yeh
Aber
ohne
Adresse,
yeh
Mikel
fucking
Erentxun
Mikel
fucking
Erentxun
Enrique
Bunbury
Enrique
Bunbury
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.