Mikel Erentxun - Coleccion Privada - traduction des paroles en anglais

Coleccion Privada - Mikel Erentxuntraduction en anglais




Coleccion Privada
Private Collection
Con la ayuda de un alfiler
With the help of a pin
Cuelgo en la pared
I hang on the wall
Tu estancia en otro país
Your stay in another country
Esos viajes que
Those trips that
Nunca hiciste sola
You never made alone
Pero
But yes
Sin
Without me
¡No!
No!
Me miras
You look at me
Y es fácil
And it's easy
Decir que el pasado ya pasó
To say that the past has passed
Y lleno mi habitación
And I fill my room
De ti
With you
De nuevas
New
Fotografías
Photographs
En las que siempre falto yo
In which I am always missing
De Italia a Escocia
From Italy to Scotland
Pasando por París
Passing through Paris
Biarritz, Varsovia
Biarritz, Warsaw
Seis noches en Sebastopol
Six nights in Sebastopol
Nunca he amado así
I have never loved like this
Nunca he renunciado a ti
I have never given up on you
Oh, yeah
Oh, yeah
Colección privada
Private collection
En blanco y negro eterno
In eternal black and white
Colección privada
Private collection
Mi más preciada posesión
My most precious possession
Privada
Private
Como mi forma de llorar
Like my way of crying
Como mi forma de esperar
Like my way of waiting





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, J.m. Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.