Mikel Erentxun - Desfile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Desfile




Desfile
Парад
Un verso malherido sangra al respirar
Раненый стих истекает кровью при дыхании
Los ojos recogidos cansados de esperar
Уставшие от ожидания устремленные взгляды
Las luces de la noche se encienden al pasar
С наступлением ночи загораются огни
Canciones para tardes manchadas de ti
Песни для дней, испачканных тобой
La sombra en el camino me desnuda y se va
Тень на пути раздевает меня и уходит
El nudo en la garganta ahoga un suspiro
Комок в горле душит вздох
Estrellas en el cielo disparan a matar
Звезды на небе стреляют на поражение
Canciones para tardes manchadas de ti
Песни для дней, испачканных тобой
Y no estás en este baile, ah-ah
И тебя нет на этом празднике, ах
De barro y tristeza y melancolía
Из грязи, печали и тоски
Y no estás y no está nadie aquí
И тебя нет и никого нет здесь
Canciones para tardes manchadas de ti
Песни для дней, испачканных тобой
La noche del desfile y llega sin aviso
Ночь парада приходит без предупреждения
Vestido de fracaso en la tormenta rota
Одетая в неудачу в разрушенной буре
Redobles de tambor señalan la salida
Перекаты барабанов знаменуют выход
Canciones para tardes manchadas de ti
Песни для дней, испачканных тобой
Y no estás en este baile, ah-ah
И тебя нет на этом празднике, ах
De barro y tristeza y melancolía
Из грязи, печали и тоски
Y no estás y ya no queda nadie aquí
И тебя нет и никого не осталось здесь
Canciones para tardes de lluvia y de guitarra
Песни для дней дождя и гитары
Canciones para amantes de voz desesperada
Песни для влюбленных с голосами отчаяния
Canciones para tardes manchadas
Песни для дней, испачканных
Manchadas de ti
Испачканных тобой





Writer(s): Mikel Erntxun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.