Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disparame un tequiero
Schieß mir ein 'Ich liebe dich' zu
Otro
domingo
sin
historia
Noch
ein
Sonntag
ohne
Geschichte
El
frío
que
todo
lo
abriga
Die
Kälte,
die
alles
umhüllt
En
los
carteles
arrancados
Auf
den
abgerissenen
Plakaten
De
conciertos
atrasados
Von
vergangenen
Konzerten
En
los
letreros
de
las
tiendas
Auf
den
Schildern
der
Läden
Que
anuncian
cese
de
negocio
Die
Geschäftsaufgabe
ankündigen
Y
en
los
semáforos
en
rojo
de
carreteras
desiertas
Und
an
den
roten
Ampeln
verlassener
Straßen
Siempre
veo
enemigos
en
la
sonrisa
de
la
gente
Immer
sehe
ich
Feinde
im
Lächeln
der
Leute
En
callejones
sin
salida
In
Sackgassen
O
en
una
dirección
prohibida
Oder
in
einer
Einbahnstraße
Estoy
cansado
de
fallarme
Ich
bin
es
müde,
an
mir
selbst
zu
scheitern
Estoy
cansado
de
fallarte
Ich
bin
es
müde,
dich
zu
enttäuschen
Y
empezaré
muy
pronto
a
odiarme
Und
ich
werde
sehr
bald
anfangen,
mich
zu
hassen
Si
no
empiezo,
enseguida,
a
amarte
Wenn
ich
nicht
sofort
anfange,
dich
zu
lieben
He
facturado
un
"te
quiero"
para
que
hoy
viaje
a
tu
encuentro
Ich
habe
ein
'Ich
liebe
dich'
aufgegeben,
damit
es
heute
zu
dir
reist
Para
que
llegue
hasta
tu
puerta
solamente
con
lo
puesto
Damit
es
an
deiner
Tür
ankommt,
nur
mit
dem,
was
es
anhat
He
facturado
un
"deseo"
a
las
caderas
del
cielo
Ich
habe
einen
'Wunsch'
an
die
Hüften
des
Himmels
aufgegeben
Solo
cuando
estoy
contigo
Nur
wenn
ich
bei
dir
bin
Siento
que
vuelvo
a
estar
conmigo
Fühle
ich,
dass
ich
wieder
bei
mir
selbst
bin
Que
nos
corten
el
teléfono,
el
gas,
la
luz
y
el
agua
Sollen
sie
uns
das
Telefon
abstellen,
das
Gas,
das
Licht
und
das
Wasser
Y
que
amanezca
una
mañana
cortado
el
mundo
por
impago
Und
soll
eines
Morgens
die
Welt
wegen
Nichtzahlung
abgeschnitten
sein
Que
se
desnude
la
despensa
si
vuelves,
tú,
a
desnudarme
Soll
sich
die
Speisekammer
leeren,
wenn
du
mich
wieder
entkleidest
Que
vuelva
a
no
contar
el
tiempo
si
cuentas
tú
en
cada
instante
Soll
die
Zeit
wieder
nicht
zählen,
wenn
du
in
jedem
Augenblick
zählst
Y
tú
dispárame
un
"te
quiero"
Und
du,
schieß
mir
ein
'Ich
liebe
dich'
zu
Hazme
el
blanco
del
resto
de
tu
vida
Mach
mich
zum
Ziel
für
den
Rest
deines
Lebens
Y
pon
tu
nombre
a
mi
corazón
Und
gib
meinem
Herzen
deinen
Namen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erntxun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.