Mikel Erentxun - El hombre que hay en mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel Erentxun - El hombre que hay en mí




El hombre que hay en mí
Влюблённый мужчина
Un verso de amor
Стих о любви
Arde en el aire
Висит в воздухе
Nadie detrás
Никого позади
Nada delante
Ничего впереди
Rueda dolor
Колесит боль
Por el asfalto
По асфальту
La brisa del mar
Морской бриз
En los castaños
Шелестит в каштанах
Restos de ti
Куски тебя
Ráfagas de
Вспышки меня
Estrella del sur
Звезда Юга
No logro olvidarte
Я не могу тебя забыть
Doy un paso más
Я делаю шаг вперёд
Al borde del mundo
К краю мира
Atrapado en tu corazón
Пойман в плен Твоего сердца
El hombre que hay en
Влюблённый мужчина
Ángel guardián
Ангел-хранитель
Sigue mis pasos
Иди за мной по пятам
Sombras de luz
Тени света
En los escenarios
На сценах
Cobarde y ladrón
Трусливый вор
Condecorado
В наградах
Enfermo y cabal
Больной и здоровый
Enamorado
Влюблённый
Restos de ti
Куски тебя
Ráfagas de
Вспышки меня
Estrella del sur
Звезда Юга
No logro olvidarte
Я не могу тебя забыть
Doy un paso más
Я делаю шаг вперёд
Al borde del mundo
К краю мира
Atrapado en tu corazón
Пойман в плен Твоего сердца
El hombre que hay en
Влюблённый мужчина
Atrapado en tu corazón
Пойман в плен Твоего сердца
El hombre que hay en
Влюблённый мужчина
¡Uuh, uh, uh!
У-у-ух!
¡Sha, la, laralá!
Ша, ла, лара-ла!
¡Sha, la, laralá...!
Ша, ла, ла-ра-ла...!





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.