Paroles et traduction Mikel Erentxun - En el sur - Directo Victoria Eugenia 08
En el sur - Directo Victoria Eugenia 08
In the South - Direct Victoria Eugenia 08
Un,
dos,
tres
y
One,
two,
three
and
Tumbado
en
mi
habitación
Lying
down
in
my
room
Decidiendo
a
quién
creer
Deciding
who
to
believe
Si
a
la
mente
o
al
corazón
If
the
mind
or
the
heart
Mirando
al
ventilador
Looking
at
the
fan
Que
gira
lento
sobre
mí
That
slowly
spins
over
me
Que
parte
en
mil
este
calor
That
breaks
this
heat
into
a
thousand
En
el
este
o
el
oeste
buscaré
I'll
search
in
the
east
or
the
west
En
el
norte
de
algún
mapa
miraré
I'll
look
on
a
map
somewhere
in
the
north
No
sé
en
qué
lugar
del
mundo
está
mi
amor
I
don't
know
where
in
the
world
my
love
is
Y
por
qué
dejé
escapar
And
why
did
I
let
escape
Aquel
expreso
de
las
10
That
10
o'clock
express
Le
pregunto
al
paso
a
nivel
I
ask
the
level
crossing
Y
no
me
sabe
responder
And
it
can't
answer
me
En
el
este
o
el
oeste
buscaré
I'll
search
in
the
east
or
the
west
En
el
norte
de
algún
mapa
miraré
I'll
look
on
a
map
somewhere
in
the
north
No
sé
en
qué
lugar
del
mundo
estás
I
don't
know
where
in
the
world
you
are
Tú
decías
tantas
veces:
You
used
to
say
so
often:
"Todo
el
tiempo
que
tienes
lo
deberías
aprovechar
"You
should
take
advantage
of
all
the
time
you
have
No
permitas
que
al
final
Don't
let
it
be
in
the
end
Todo
el
tiempo
perdido
se
aproveche
de
ti"
All
the
time
you've
wasted
to
take
advantage
of
you"
No
te
hice
caso
I
didn't
listen
to
you
En
el
este
o
el
oeste
buscaré
I'll
search
in
the
east
or
the
west
En
el
norte
de
algún
mapa
sentiré
On
a
map
somewhere
in
the
north
I'll
feel
Que
nuestra
llama
sigue
viva
That
our
flame
is
still
alive
En
el
este
o
el
oeste
In
the
east
or
the
west
En
el
norte
de
algún
mapa
miraré
On
a
map
somewhere
in
the
north
I'll
look
No
sé
en
qué
lugar
del
mundo
está
mi
amor
I
don't
know
where
in
the
world
my
love
is
No
sé
en
qué
lugar
del
mundo
está
mi
amor
I
don't
know
where
in
the
world
my
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.