Paroles et traduction Mikel Erentxun - Grandes Exitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
parada
de
autobus
bajo
el
sol
abrasador
A
bus
stop
under
the
scorching
sun
¿Dónde
están
esas
miradas
que
te
abrían
en
canal?
Where
are
those
glances
that
opened
you
up
like
a
razor?
Solo
hay
gente
en
bañador
deseando
ver
el
mar
There
are
only
people
in
bathing
suits
longing
to
see
the
sea
Acercándose
hasta
el
pie
de
sus
sombrillas
Getting
closer
to
the
foot
of
their
umbrellas
Niños
que
te
miran
mal
Kids
frowning
at
you
No
eres
nadie
para
ellos,
¿a
quién
vamos
a
engañar?
You're
no
one
to
them,
who
are
we
kidding?
Se
dan
protección
solar
tumbados
sobre
el
ganador
They
put
on
sunscreen,
lying
on
the
winner
De
un
concurso
de
moda
de
la
televisión
Of
a
TV
fashion
contest
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
aún
tengo
que
decir
My
great
hits
are
all
that
I
have
left
to
say
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
veo
y
lo
que
ves
My
great
hits
are
everything
I
see
and
you
see
Un
segundo
contigo
o
toda
la
vida
sin
ti
A
second
with
you
or
a
lifetime
without
you
A
veces
es
difícil
decidir
Sometimes
it's
hard
to
decide
¿Cuántos
años
llevo
aquí?
¿Cuántos
me
pueden
quedar?
How
many
years
have
I
been
here?
How
many
more
can
I
live?
¿Cúal
es
el
precio
exacto
de
la
sinceridad?
What
is
the
exact
cost
of
honesty?
¿Quién
se
acordará
de
ti?
¿Quién
te
volverá
a
escuchar?
Who
will
remember
you?
Who
will
listen
to
you
again?
Si
en
el
cielo
de
la
radio
desafina
otro
guiñol
If
another
marionette
goes
out
of
tune
in
the
radio's
heaven
Un
disco
de
oro
nada
es,
un
platino
no
es
mejor
A
golden
record
is
nothing,
a
platinum
one
is
no
better
Y
aquel
disco
de
diamante
me
garantizó
tu
amor
And
that
diamond
record
guaranteed
me
your
love
No
cambies
de
canal,
no
muevas
el
dial
Don't
change
the
channel,
don't
move
the
dial
Porque,
a
pesar
de
todo,
canto
para
ti
Because,
despite
all,
I
sing
for
you
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
no
he
llegado
a
ser
My
great
hits
are
all
that
I
have
not
become
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
quiero
que
me
des
My
great
hits
are
all
that
I
want
you
to
give
me
Un
segundo
contigo
y
después
ya
se
verá
A
second
with
you
and
then
we'll
see
Siempre
queda
mucho
por
hacer
There's
always
a
lot
to
do
Si
hay
tiempo
para
mí,
hay
para
los
dos
If
there
is
time
for
me,
there
is
for
both
of
us
A
un
minuto
de
ti,
California
a
pleno
sol
A
minute
from
you,
California
in
the
sun
Tal
como
te
dije,
esta
luz
no
se
apagó
Just
like
I
told
you,
this
light
won't
go
out
Puedo
dormir
de
un
tirón,
a
tientas,
de
par
en
par
I
can
fall
asleep
without
dreams,
wide
open
¿Cuándo
soltarás
las
riendas
de
mi
corazón?
When
will
you
let
go
of
my
heart?
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
no
he
llegado
a
ser
My
great
hits
are
all
that
I
have
not
become
Mis
grandes
éxitos
son
todo
lo
que
quiero
que
me
des
My
great
hits
are
all
that
I
want
you
to
give
me
Un
segundo
contigo
y
después
ya
se
verá
A
second
with
you
and
then
we'll
see
Aún
me
queda
mucho
por
hacer
I
still
have
a
lot
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.