Paroles et traduction Mikel Erentxun - Héroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez
de
la
mañana,
ruido
de
ciudad
Ten
in
the
morning,
the
city's
in
a
roar
Levántate,
cariño,
hoy
voy
a
ser
tu
héroe
Get
up,
darling,
today
I'll
be
your
hero
Pesan
los
anillos,
pesa
la
razón
The
rings
weigh
heavy,
reason
weighs
on
Hay
fiebre
en
las
rendijas
de
esta
habitación
There's
a
fever
in
the
cracks
of
this
room
Un
millón
de
sueños
dorados
como
el
sol
A
million
dreams
gilded
like
the
sun
Hundidos
en
el
fondo
del
mar
Cantábrico
Sunk
to
the
bottom
of
the
Cantabrian
Sea
Has
tocado
fondo,
tienes
que
parar
You've
hit
rock
bottom,
you
have
to
stop
Súbete
a
mis
brazos,
yo
quiero
ser
tu
héroe
Come
into
my
arms,
I
want
to
be
your
hero
Deja
de
llorar
y
sal
de
tu
interior
Stop
crying
and
come
out
of
your
shell
Súbete
a
mi
aliento,
puedes
confiar
en
mí
Come
into
my
breath,
you
can
trust
me
Ríos
de
silencio
en
el
televisor
Rivers
of
silence
on
the
television
Ceniza
en
las
caderas
del
mundo
exterior
Ashes
on
the
hips
of
the
outside
world
Cosida
en
la
manga
la
flor
de
la
desilusión
A
flower
of
disillusionment
sewn
on
my
sleeve
Todo
va
a
cambiar
Everything
will
change
Seré
el
ladrón
de
penas
en
la
arena
I'll
be
the
thief
of
sorrows
in
the
sand
Tu
ángel
protector
Your
guardian
angel
De
plata
y
de
sudor
Of
silver
and
sweat
Siempre
quedará
la
mañana
de
mañana
There
will
always
be
tomorrow's
morning
Lo
dice
la
canción,
lo
dice
el
corazón
So
the
song
says,
so
the
heart
says
Lo
dicen
las
palabras
del
viejo
cantante
de
rock
So
says
the
old
rock
singer
Ríos
de
silencio
en
el
televisor
Rivers
of
silence
on
the
television
Ceniza
en
las
caderas
del
mundo
exterior
Ashes
on
the
hips
of
the
outside
world
Cosida
en
la
manga
la
flor
de
la
desilusión
A
flower
of
disillusionment
sewn
on
my
sleeve
Todo
va
a
cambiar
Everything
will
change
Seré
el
ladrón
de
penas
en
la
arena
I'll
be
the
thief
of
sorrows
in
the
sand
Tu
ángel
protector
Your
guardian
angel
De
plata
y
de
sudor
Of
silver
and
sweat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.