Paroles et traduction Mikel Erentxun - Instalado en la tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instalado en la tristeza
Поселился в печали
Ruge
un
ciclomotor
Ревёт
мопед,
Una
ventana
iluminada
В
окне
горит
свет,
Un
vagabundo
de
madrugada
Бродяга
на
рассвете.
Arrastro
el
corazón
Сердце
волочу
Por
este
callejón
en
la
frontera
de
la
noche
По
переулку,
на
границе
ночи.
Dame
un
respiro,
amor,
no
quiero
nada
Дай
мне
передышку,
любовь
моя,
мне
ничего
не
нужно.
Estoy
instalado
en
la
tristeza
Я
поселился
в
печали,
Estoy
perdido
en
la
belleza
Я
потерян
в
красоте,
En
los
mapas
de
la
vida
На
картах
жизни.
Ruge
el
ciclomotor
Ревёт
мопед,
Una
ventana
abierta
al
mar
Окно,
открытое
в
море,
Poemas
rotos
en
los
charcos
Разорванные
стихи
в
лужах.
En
un
invierno
cruel
В
жестокой
зиме,
Tras
un
otoño
fiel
После
верной
осени,
Esperando
el
huracán
В
ожидании
урагана.
Se
arruga
la
emoción,
ya
no
corre
la
sangre
Чувства
увядают,
кровь
больше
не
бежит
Por
mis
venas
По
моим
венам.
Estoy
anclado
a
la
pereza
Я
прикован
к
лени,
Estoy
colgado
de
las
estrellas
Я
подвешен
к
звёздам,
Estoy
instalado
en
la
tristeza
Я
поселился
в
печали,
Estoy
perdido
en
la
belleza
Я
потерян
в
красоте.
Planché
mi
traje
gris
Погладил
свой
серый
костюм,
Corbata,
soledad
y
me
dejé
caer
Галстук,
одиночество,
и
позволил
себе
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.