Mikel Erentxun - Instalado en la tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Instalado en la tristeza




Instalado en la tristeza
Поселился в печали
Ruge un ciclomotor
Ревёт мопед,
Una ventana iluminada
В окне горит свет,
Un vagabundo de madrugada
Бродяга на рассвете.
Arrastro el corazón
Сердце волочу
Por este callejón en la frontera de la noche
По переулку, на границе ночи.
Dame un respiro, amor, no quiero nada
Дай мне передышку, любовь моя, мне ничего не нужно.
Estoy instalado en la tristeza
Я поселился в печали,
Estoy perdido en la belleza
Я потерян в красоте,
En los mapas de la vida
На картах жизни.
Ruge el ciclomotor
Ревёт мопед,
Una ventana abierta al mar
Окно, открытое в море,
Poemas rotos en los charcos
Разорванные стихи в лужах.
En un invierno cruel
В жестокой зиме,
Tras un otoño fiel
После верной осени,
Esperando el huracán
В ожидании урагана.
Se arruga la emoción, ya no corre la sangre
Чувства увядают, кровь больше не бежит
Por mis venas
По моим венам.
Estoy anclado a la pereza
Я прикован к лени,
Estoy colgado de las estrellas
Я подвешен к звёздам,
Estoy instalado en la tristeza
Я поселился в печали,
Estoy perdido en la belleza
Я потерян в красоте.
Planché mi traje gris
Погладил свой серый костюм,
Corbata, soledad y me dejé caer
Галстук, одиночество, и позволил себе упасть.





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.