Mikel Erentxun - Jugando Con El Tiempo - traduction des paroles en allemand

Jugando Con El Tiempo - Mikel Erentxuntraduction en allemand




Jugando Con El Tiempo
Spielend mit der Zeit
Jugando con el tiempo
Spielend mit der Zeit
Te espero a la deriva
Warte ich treibend auf dich
Me enredo en tus sueños
Ich verfange mich in deinen Träumen
Con mis dos caras abiertas
Mit meinen beiden offenen Gesichtern
Eternamente quieto
Ewiglich still
Espero tu visita
Erwarte ich deinen Besuch
Aliento con aliento
Atem an Atem
En esta travesía
Auf dieser Reise
Sobórname al pasar
Bestich mich im Vorbeigehen
Con besos de cristal
Mit Küssen aus Kristall
Voy, trazando en tu interior
Ich gehe, zeichne in deinem Inneren
Las reglas del amor
Die Regeln der Liebe nach
Y un corazón abandonado
Und ein verlassenes Herz
La noche se ha quedado
Die Nacht ist geblieben
Sin boca ni sonrisa
Ohne Mund und ohne Lächeln
Mientras yo te espero
Während ich auf dich warte
Con la luna encendida
Mit dem leuchtenden Mond
Desnúdate en un gesto
Entkleide dich mit einer Geste
Miradas escondidas
Versteckte Blicke
Tapiza mi deseo
Tapeziere mein Verlangen
Contágiame tu herida
Steck mich an mit deiner Wunde
Furioso ruge el mar
Wütend brüllt das Meer
Oculto en el desván
Versteckt auf dem Dachboden
Soy, la daga que cruzó
Ich bin, der Dolch, der kreuzte
La hiena, el escorpión
Die Hyäne, der Skorpion
Y la flor que vive al lado
Und du die Blume, die daneben lebt
Sobórname al pasar
Bestich mich im Vorbeigehen
Con besos de cristal
Mit Küssen aus Kristall
Voy, trazando en tu interior
Ich gehe, zeichne in deinem Inneren
Las reglas del amor
Die Regeln der Liebe nach
Y un corazón abandonado
Und ein verlassenes Herz
Soy, la daga que cruzó
Ich bin, der Dolch, der kreuzte
La hiena, el escorpión
Die Hyäne, der Skorpion
Y la flor que vive al lado
Und du die Blume, die daneben lebt
Voy, trazando en tu interior
Ich gehe, zeichne in deinem Inneren
Las reglas del amor
Die Regeln der Liebe nach
Y un corazón abandonado
Und ein verlassenes Herz
Soy, la daga que cruzó
Ich bin, der Dolch, der kreuzte
La hiena, el escorpión
Die Hyäne, der Skorpion
Y la flor que vive al lado
Und du die Blume, die daneben lebt





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.