Mikel Erentxun - La ciudad desnuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Erentxun - La ciudad desnuda




La ciudad desnuda
The Naked City
Beso el suelo a tus pies
I kiss the ground at your feet
Mientras caigo en espiral
As I spiral down
Lágrimas de lluvia en
Tears of rain in
El cielo de San Sebastián
The sky of San Sebastian
Hombres quebrados
Broken men
Danzan en la oscuridad
Dance in the darkness
En la oscuridad
In the darkness
Como serpientes en la noche
Like serpents in the night
He mudado el corazón
I have changed my heart
Los recuerdos y tu olor
The memories and your scent
Las palabras duelen más
Words hurt more
Cuando salen de tu voz
When they come from your voice
Pálida, la soledad
Pale, the loneliness
En la cuidad desnuda
In the naked city
Como el viento entre las hojas
Like the wind among the leaves
Aposté a caballo ganador
I bet on a winning horse
Y perdí la mitad de lo que fui
And I lost half of what I was
Las estrellas brillan más
The stars shine brighter
Cuando duerme la cuidad
When the city sleeps
Al final
In the end
te vas
You go
Yo me voy
I go
Medianoche en el andén
Midnight on the platform
De tus labios y de mi piel
Of your lips and my skin
Arde el aire al respirar
The air burns as I breathe
En mi buque de cristal
In my glass ship
Suelte amarras, capitán
Cast off the mooring lines, captain
Ya estoy listo para zarpar
I am ready to set sail
Como luces fugitivas
Like fugitive lights
Aposté a caballo ganador
I bet on a winning horse
Y perdí la mitad de lo que fui
And I lost half of what I was
Las estrellas brillan más
The stars shine brighter
Cuando duerme la cuidad
When the city sleeps
Al final
In the end
te vas
You go
Las estrellas brillarán
The stars will shine
Cuando duerma la cuidad
When the city sleeps
Las estrellas brillarán
The stars will shine
Cuando duerma la cuidad
When the city sleeps
Al final
In the end
te vas
You go
Yo me voy
I go





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.