Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Peor de Mi
Das Schlimmste an Mir
Lanzas
tu
voz
de
fresca
madera
Du
wirfst
deine
Stimme
aus
frischem
Holz
Envuelta
en
deseos
desdibujados
Eingehüllt
in
verschwommene
Wünsche
Es
un
zarpazo
de
la
oscuridad
Es
ist
ein
Prankenhieb
der
Dunkelheit
Este
naufragio
con
sombra
de
ti
Dieser
Schiffbruch
mit
deinem
Schatten
Luce
el
collar
Du
trägst
die
Halskette
Que
no
te
dí.
Die
ich
dir
nicht
gab.
Miro
al
sol
y
dejo
que
siga
Ich
schaue
zur
Sonne
und
lasse
es
geschehen
Estoy
demasiado
triste
para
morir
Ich
bin
zu
traurig,
um
zu
sterben
La
vida
pasa
rápida
siempre
que
Das
Leben
vergeht
immer
schnell,
solange
No
tenga
una
piedra
en
el
zapato
Man
keinen
Stein
im
Schuh
hat
Despiértame.
Weck
mich
auf.
No
volveré
jamás
a
pensar
en
ti
Ich
werde
nie
wieder
an
dich
denken
Una
vez
más
tendrás
lo
peor
de
mí
Einmal
mehr
wirst
du
das
Schlimmste
von
mir
bekommen
Olvidaré
que
fui
tu
veneno
fiel
Ich
werde
vergessen,
dass
ich
dein
treues
Gift
war
Una
vez
más
tendrás
lo
peor
de
mí.
Einmal
mehr
wirst
du
das
Schlimmste
von
mir
bekommen.
Hay
amores
que
matan
es
Lieben
gibt,
die
töten
Mata
dos
veces.
tötet
zweimal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.