Paroles et traduction Mikel Erentxun - Mapas en el hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapas en el hielo
Maps in the Ice
Persigo
huellas
en
los
mapas
I'm
following
tracks
on
the
maps
Marcados
en
el
hielo
Marked
in
the
ice
Y
unas
pupilas
desmayadas
And
some
fainted
pupils
Nubladas
como
el
cielo
Clouded
like
the
sky
El
frío
de
un
volcán
The
cold
of
a
volcano
El
calor
del
corazón
de
un
charlatán
The
warmth
of
the
heart
of
a
charlatan
Persigo
trampas
y
quimeras
I'm
following
traps
and
chimeras
Esparcidas
por
el
mundo
Scattered
around
the
world
Comparto
sueños
con
las
nubes
I
share
dreams
with
the
clouds
Que
duran
un
segundo
That
last
a
second
Miro
por
no
ver
I
look
so
I
don't
see
Y
parto
por
si
hubiera
que
volver
And
I
leave
in
case
I
have
to
come
back
Vivo
sin
saber
y
lloro
por
no
reír
I
live
without
knowing
and
cry
because
I
don't
laugh
Y
espero
en
el
umbral
del
porvenir
And
I
wait
on
the
threshold
of
the
future
Una
posibilidad,
una
vida
sin
corrector
A
possibility,
a
life
without
a
proofreader
Y
el
deseo
indeseable
del
amor
And
the
undesirable
desire
for
love
Tengo
miedo
de
tener
miedo
I'm
afraid
of
being
afraid
Sufro,
por
si
acaso
I
suffer,
just
in
case
Tengo
ganas
de
tener
ganas
I
want
to
have
a
desire
De
que
fracasen
los
fracasos
For
failures
to
fail
Voy
a
ningún
lugar
I'm
going
nowhere
Voy,
aunque
prefiera
no
llegar
I'm
going,
even
though
I
prefer
not
to
arrive
Escapo
de
las
garras
I
escape
from
the
clutches
De
un
pasado
doloroso
Of
a
painful
past
Y
le
llevo
las
maletas
And
I
carry
the
suitcases
A
un
vidente
mentiroso
To
a
lying
seer
Persigo
una
verdad
I'm
chasing
a
truth
Que
tenga
fecha
de
caducidad
That
has
an
expiration
date
Callo
para
decir,
miento
por
no
hablar
I
keep
quiet
to
speak,
I
lie
to
avoid
talking
Persigo
una
ilusión
sin
despeinar
I'm
chasing
an
illusion
without
getting
my
hair
out
of
place
Pierdo
por
jugar
si
tengo
para
perder
I
lose
by
playing
if
I
have
something
to
lose
Un
alma
entera
a
punto
de
entristecer
A
whole
soul
on
the
verge
of
being
saddened
Registro
el
rumbo
de
mis
pasos
I
register
the
course
of
my
steps
Perdidos
en
la
nieve
Lost
in
the
snow
Dejando
un
rastro
en
el
camino
Leaving
a
trail
on
the
road
Para
que
vuelvas
si
te
atreves
So
you
can
come
back
if
you
dare
¿Por
cuánta
soledad
For
how
much
loneliness
Se
compra
un
gramo
de
felicidad?
Can
you
buy
a
gram
of
happiness?
Dejé
escrito
en
las
paredes
I
left
written
on
the
walls
De
algún
bar
escondido
Of
some
hidden
bar
El
epitafio
de
este
instante
The
epitaph
of
this
moment
Macerado
en
el
olvido
Macerated
in
oblivion
Y
a
fuerza
de
insistir
And
by
dint
of
insisting
Los
latidos
desafinan
su
latir
The
heartbeats
desafían
their
beating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.