Paroles et traduction Mikel Erentxun - Mapas en el hielo
Mapas en el hielo
Карты на льду
Persigo
huellas
en
los
mapas
Я
ищу
следы
на
картах,
Marcados
en
el
hielo
Отмеченные
на
льду,
Y
unas
pupilas
desmayadas
И
глаза,
помутневшие
от
обморока,
Nubladas
como
el
cielo
Затуманенные,
как
небо.
El
frío
de
un
volcán
Холод
вулкана
El
calor
del
corazón
de
un
charlatán
Тепло
сердца
обманщика.
Persigo
trampas
y
quimeras
Я
ищу
ловушки
и
химеры,
Esparcidas
por
el
mundo
Рассеянные
по
миру.
Comparto
sueños
con
las
nubes
Я
делюсь
сны
с
облаками
Que
duran
un
segundo
Которые
длятся
секунду.
Miro
por
no
ver
Я
смотрю,
чтобы
не
видеть.
Y
parto
por
si
hubiera
que
volver
И
ухожу,
чтобы
вернуться.
Vivo
sin
saber
y
lloro
por
no
reír
Я
живу,
не
зная,
и
плачу,
чтобы
не
смеяться.
Y
espero
en
el
umbral
del
porvenir
И
жду
на
пороге
будущего
Una
posibilidad,
una
vida
sin
corrector
Возможность,
жизнь
без
корректора
Y
el
deseo
indeseable
del
amor
И
нежелательное
желание
любви.
Tengo
miedo
de
tener
miedo
Я
боюсь
бояться
Sufro,
por
si
acaso
Я
страдаю
на
всякий
случай.
Tengo
ganas
de
tener
ganas
Я
хочу
желать.
De
que
fracasen
los
fracasos
Чтобы
неудачи
потерпели
неудачу.
Voy
a
ningún
lugar
Я
никуда
не
иду.
Voy,
aunque
prefiera
no
llegar
Иду,
хотя
предпочитаю
не
приходить.
Escapo
de
las
garras
Я
вырываюсь
из
лап
De
un
pasado
doloroso
Болезненного
прошлого,
Y
le
llevo
las
maletas
И
несу
чемоданы
A
un
vidente
mentiroso
Лживому
провидцу.
Persigo
una
verdad
Я
ищу
правду
Que
tenga
fecha
de
caducidad
С
истекающим
сроком
годности.
Callo
para
decir,
miento
por
no
hablar
Я
молчу,
чтобы
сказать,
вру,
чтобы
не
говорить.
Persigo
una
ilusión
sin
despeinar
Я
преследую
иллюзию,
не
причесывая
волосы.
Pierdo
por
jugar
si
tengo
para
perder
Я
проигрываю,
если
играю,
если
у
меня
есть
что
терять,
Un
alma
entera
a
punto
de
entristecer
Душа
целая,
готовая
опечалиться.
Registro
el
rumbo
de
mis
pasos
Я
определяю
направление
своих
шагов
Perdidos
en
la
nieve
Потерялся
в
снегу
Dejando
un
rastro
en
el
camino
Оставляя
след
на
пути
Para
que
vuelvas
si
te
atreves
Чтобы
ты
вернулась,
если
осмелишься
¿Por
cuánta
soledad
За
какое
одиночество
Se
compra
un
gramo
de
felicidad?
Ты
купишь
грамм
счастья?
Dejé
escrito
en
las
paredes
Я
оставил
запись
на
стенах
De
algún
bar
escondido
Какого-то
спрятанного
бара
El
epitafio
de
este
instante
Эпитафия
этого
момента
Macerado
en
el
olvido
Замоченная
в
забвении
Y
a
fuerza
de
insistir
И
с
принуждением
Los
latidos
desafinan
su
latir
Сердцебиение
сбилось
с
ритма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.