Mikel Erentxun - Marcos y Nerea - Directo Victoria Eugenia 08 - traduction des paroles en anglais




Marcos y Nerea - Directo Victoria Eugenia 08
Marcos and Nerea - Victoria Eugenia Live 08
¡A la paz en Euskadi!
To peace in the Basque Country!
¡Arriba!
Up!
Y todo el extrarradio
And all the outskirts
Es ahora una ciudad
It's now a city
Una ciudad dormitorio
A dormitory city
Donde no es fácil dormir
Where it's not easy to sleep
Y todas las fachadas
And all the facades
Se encienden al anochecer
They light up at dusk
Son máquinas tragaperras
They are slot machines
Que solo dejan perder
That only let you lose
Ah, aquí las historias
Ah, here the stories
Comienzan por el final
Start at the end
Aunque alguna excepción
Although some exception
Te devuelve la fe,
It brings back faith, yes
El tiempo es un huracán
Time is a hurricane
Solo un huracán
Just a hurricane
Ayúdame a dormir y yo
Help me to sleep and I
Te ayudaré a soñar, oh
I will help you to dream, oh
¿Recuerdas a Nerea?
Do you remember Nerea?
Hace diez años que llegó
It's been ten years since she arrived
Nació en San Sebastián
She was born in San Sebastián
Les invitaron a emigrar
They were invited to emigrate
Tal vez recuerdes a Marcos
Maybe you remember Marcos
Vivió en el mismo portal
He lived in the same building
Era un fenómeno a los dardos
He was a phenomenon at darts
Y el puto amo del billar
And the fucking pool master
La vida es un huracán
Life is a hurricane
Solo un huracán
Just a hurricane
Ayúdame a dormir y yo
Help me to sleep and I
Te ayudaré a soñar, oh
I will help you to dream, oh
Ella solo pensaba
She only thought
En lo que abandonó
Of what she abandoned
Él nunca tuvo
He never had
Nada que abandonar
Nothing to abandon
Se miraban sin verse
They looked at each other without seeing
No tenían nada que ver
They had nothing to do with it
¿Pero quién puede controlar?
But who can control?
Las reglas del azar
The rules of chance
La suerte es un huracán
Luck is a hurricane
Solo un huracán
Just a hurricane
Ayúdame a dormir y yo
Help me to sleep and I
Te ayudaré a soñar, oh
I will help you to dream, oh
¡Leiva!
Leiva!
Marcos y Nerea
Marcos and Nerea
Y un viejo ascensor
And an old elevator
Que se colgó a mitad de viaje
That hung itself halfway
Para bien de ellos dos
For the good of them both
Dos planetas alejados
Two distant planets
Se pueden encontrar
They can be found
Sin por ello provocar
Without causing
Una explosión termonuclear
A thermonuclear explosion
Oh, Marcos y Nerea (Marcos y Nerea)
Oh, Marcos and Nerea (Marcos and Nerea)
Se pueden confesar (aún se suelen confesar)
They can confess (they still usually confess)
Yo quiero amar la libertad (yo la quiero amar, la libertad)
I want to love freedom (I want to love it, freedom)
Y amarme en libertad (yeh, sí)
And you love me in freedom (yeah, yes)
No hay mucho más que decir
Not much else to say
Para terminar
To finish
Ayúdame a dormir y yo
Help me to sleep and I
Te ayudaré a soñar
I will help you to dream
¡Otra vez!
Again!
No hay mucho más que decir
Not much else to say
Para terminar
To finish
Ayúdame a dormir y yo
Help me to sleep and I
Te ayudaré a soñar
I will help you to dream
San Sebastián, hasta siempre
San Sebastian, forever





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria M. Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.