Mikel Erentxun - Mañana - Directo Victoria Eugenia 08 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Mañana - Directo Victoria Eugenia 08




Mañana - Directo Victoria Eugenia 08
Завтра - вживую в Виктории Эухении 08
Desenfundo mis palabras tan despacio como puedo, viéndote
Произношу свои слова так медленно, как могу, глядя на тебя
Leo propaganda del sol sobre tu cuerpo al atardecer
Читаю пропаганду солнца на твоем теле на закате
Aparcados muy cerca de un río que sonríe igual que
Припаркованные близко к реке, которая улыбается так же, как и ты
Quiero verte amanecer y verte anochecer
Хочу видеть, как ты пробуждаешься и засыпаешь
Si ayer y hoy nos dan la espalda, como amantes que se van
Если вчерашний и сегодняшний день отвернутся от нас, как покидающие друг друга любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда будет завтра, завтрашнее утро
Junto a ti, junto a ti
Рядом с тобой, рядом с тобой
Cuando no sean noticia las canciones que escribí pensando en ti
Когда песни, что я писал, думая о тебе, перестанут быть новостью
Cuando mi contestador esté vacío de gente que no me amó
Когда мой автоответчик будет пуст от людей, которые меня не любили
Aparcado en el fondo de tus manos, empiezo a vivir
Припаркованный в глубине твоих рук, я начинаю жить
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
Мы потратим еще несколько ночей
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
На самых темных и изношенных улицах Мадрида
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
Я не колебался ни минуты, ни единой минуты
De tu amor, de tu amor
В твоей любви, в твоей любви
Yo quiero verte amanecer y verte anochecer
Я хочу видеть, как ты пробуждаешься и засыпаешь
Si ayer y hoy nos dan la espalda, como amantes que se van
Если вчерашний и сегодняшний день отвернутся от нас, как покидающие друг друга любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда будет завтра, завтрашнее утро
Junto a ti, junto a ti
Рядом с тобой, рядом с тобой
Dejaré de hablar de cosas que no he conocido ni conoceré
Прекращу говорить о вещах, которых я не знаю и никогда не узнаю
Dejaré de hablar más alto para hablar más claro de nosotros dos
Прекращу повышать голос, чтобы говорить яснее о нас двоих
Hay mucho más de en ti que lo que queda dentro de
Во мне гораздо больше тебя, чем того, что осталось от меня
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
Мы потратим еще несколько ночей
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
На самых темных и изношенных улицах Мадрида
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
Я не колебался ни минуты, ни единой минуты
De tu amor, de tu amor
В твоей любви, в твоей любви
Yo quiero verte amanecer y verte anochecer
Я хочу видеть, как ты пробуждаешься и засыпаешь
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Если вчерашний и сегодняшний день отвернутся от нас, как покидающие друг друга любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда будет завтра, завтрашнее утро
Junto a ti, junto a ti, junto a ti
Рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой
Gracias
Спасибо





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.