Mikel Erentxun - Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Mañana




Mañana
Tomorrow
Desenfundo mis palabras tan despacio como puedo
I'm unsheathing my words as slowly as I can
Viéndote
Looking at you
Leo propaganda del sol sobre tu cuerpo
I'm reading propaganda from the sun on your body
Al atardecer
At sunset
Aparcados muy cerca de un río que sonríe igual que
Parked very close to a river that smiles just like you
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you dawn and see you dusk
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers that leave
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti
Next to you, next to you
Cuando no sean noticia las canciones que escribí
When the songs I wrote are no longer news
Pensando en ti
Thinking of you
Cuando mi contestador esté vacío de gente
When my answering machine is empty of people
Que no me amó
Who didn't love me
Apartado en el fondo de tus manos empiezo a vivir
Set apart in the depths of your hands I begin to live
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We will go spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest, most worn-out streets of Madrid
No he dudado ni un momento, ni un sólo momento
I have not doubted for a moment, not a single moment
De tu amor, de tu amor
Of your love, of your love
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you dawn and see you dusk
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers that leave
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti
Next to you, next to you
Dejaré de hablar de cosas que no he conocido
I will stop talking about things I have not known
Ni conoceré
Nor will I know them
Dejaré de hablar más alto para hablar más claro
I will stop talking louder to speak more clearly
De nosotros dos
About the two of us
Hay mucho más de en ti que lo que queda dentro de
There is much more of me in you than what remains inside me
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We will go spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest, most worn-out streets of Madrid
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
I have not doubted for a moment, not a single moment
De tu amor, de tu amor
Of your love, of your love
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you dawn and see you dusk
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers that leave
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
There will always be tomorrow, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti
Next to you, next to you
Junto a ti
Next to you





Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Corman Seco Jesus Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.