Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Observatorio
Observatorium
¡Oah-shap-shap!
¡Oah-shap-shap!
Hay
un
lugar
sobre
mi
almohada
Es
gibt
einen
Platz
auf
meinem
Kissen
Que
yo
he
querido
reservar
Den
ich
reservieren
wollte
A
mis
amigos
y
enemigos
Für
meine
Freunde
und
Feinde
He
preguntado
allí
por
ti,
¡oh,
sí!
Habe
ich
dort
nach
dir
gefragt,
oh
ja!
Y
hay
un
lugar
bajo
mi
cama
Und
es
gibt
einen
Platz
unter
meinem
Bett
Donde
los
ácaros
se
ven
Wo
man
die
Milben
sieht
Con
otras
legiones
de
ausencia
Mit
anderen
Legionen
der
Abwesenheit
Nunca
han
sabido
allí
de
ti
Sie
haben
dort
nie
von
dir
gewusst
Y
mi
vida
es
perfecta
Und
mein
Leben
ist
perfekt
Aunque
no
estés
tú
(¡ah!)
Auch
wenn
du
nicht
da
bist
(ah!)
Y
hay
un
lugar
junto
a
mi
ombligo
Und
es
gibt
einen
Platz
neben
meinem
Nabel
Que
he
preferido
ignorar
Den
ich
lieber
ignoriert
habe
Porque
estoy
sordo,
mudo
y
ciego
Weil
ich
taub,
stumm
und
blind
bin
Y
sé
que
existe
otro
mejor
Und
ich
weiß,
dass
es
einen
besseren
gibt
Ya
no
tengo
más
escombros
Ich
habe
keine
Trümmer
mehr
Que
todo
el
tiempo
que
perdí
Außer
all
der
Zeit,
die
ich
verlor
Yo
ya
no
tengo
más
deseos
Ich
habe
keine
Wünsche
mehr
A
los
que
responder
Auf
die
ich
antworten
müsste
Good
bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye
Good
bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye
Y
mi
vida
es
perfecta
Und
mein
Leben
ist
perfekt
Aunque
no
estés
tú
Auch
wenn
du
nicht
da
bist
¡Oh,
oh,
yeah!
¡Oh,
oh,
yeah!
O
como
un
veneno
embriagador,
nunca
estoy
solo
Oder
wie
ein
berauschendes
Gift,
ich
bin
nie
allein
O
como
un
veneno
embriagador,
nunca
estoy
solo
Oder
wie
ein
berauschendes
Gift,
ich
bin
nie
allein
Como
un
veneno
embriagador,
nunca
estoy
solo
Wie
ein
berauschendes
Gift,
ich
bin
nie
allein
Como
un
veneno
embriagador,
nunca
estoy
solo,
na-na-na
Wie
ein
berauschendes
Gift,
ich
bin
nie
allein,
na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.