Mikel Erentxun - Roma en el Espejo - traduction des paroles en allemand

Roma en el Espejo - Mikel Erentxuntraduction en allemand




Roma en el Espejo
Rom im Spiegel
me enseñaste a ver Roma en el espejo y a quererlo atravesar
Du hast mich gelehrt, Rom im Spiegel zu sehen und ihn durchqueren zu wollen
me ayudaste a ver en mi oscuridad una noche de sol
Du hast mir geholfen, in meiner Dunkelheit eine Nacht voller Sonne zu sehen
Hay una fuente cerrada por todos los deseos que se negaba a conceder
Es gibt einen Brunnen, verschlossen von all den Wünschen, die er zu erfüllen sich weigerte
Y hay otra fuente aquí donde te deseé al empezar a anochecer
Und es gibt hier einen anderen Brunnen, wo ich dich begehrte, als die Dämmerung begann
Pensaré que la ciudad eterna
Ich werde denken, dass die ewige Stadt
Tiene los días contados
Ihre Tage gezählt hat
Y que cualquier cosa es más pequeña
Und dass alles andere kleiner ist
Que todo nuestro amor
Als all unsere Liebe
No, no quiero promesas
Nein, ich will keine Versprechen
solo dame un día y yo pondré otro día más
Du gib mir nur einen Tag, und ich werde einen weiteren Tag hinzufügen
Hoy, hoy quiero estar contigo en búsqueda y captura
Heute, heute will ich mit dir auf der Fahndungsliste stehen
Y no tener que escapar
Und nicht fliehen zu müssen
Pensaré que la ciudad eterna
Ich werde denken, dass die ewige Stadt
Tiene los días contados
Ihre Tage gezählt hat
Que cualquier cosa es más pequeña
Dass alles andere kleiner ist
Que todo nuestro amor
Als all unsere Liebe
Hoy, hoy quiero estar contigo en búsqueda y captura
Heute, heute will ich mit dir auf der Fahndungsliste stehen
Y sin tener que escapar
Und ohne fliehen zu müssen
Pensaré que la ciudad eterna
Ich werde denken, dass die ewige Stadt
Tiene los días contados
Ihre Tage gezählt hat
Que cualquier cosa es más pequeña
Dass alles andere kleiner ist
Que todo nuestro amor
Als all unsere Liebe
Pensaré que la ciudad eterna
Ich werde denken, dass die ewige Stadt
Tiene los días contados
Ihre Tage gezählt hat
Que cualquier cosa es más pequeña
Dass alles andere kleiner ist
Que todo nuestro amor
Als all unsere Liebe





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria M. Corman Seco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.