Paroles et traduction Mikel Erentxun - Sparring
Vinieron
aquí
Они
пришли
сюда
Nadie
les
llamó
Никто
их
не
звал
Firmaron
un
papel
Подписали
бумагу
Que
nadie
vio
Которую
никто
не
видел
Y
nuestra
casa
cae
И
наш
дом
падает
Como
un
boxeador
Как
боксер
Que
ya
no
tiene
edad
Который
уже
не
в
том
возрасте
Ni
de
saber
quién
es
И
даже
не
знает,
кто
он
Un
gran
almacén
Огромный
магазин
Cubre
cada
rincón
Покрывает
каждый
уголок
De
donde
hice
real
Того
места,
где
я
сделал
реальной
Aquel
temprano
amor
Ту
раннюю
любовь
Solo
es
un
día
más
Это
всего
лишь
еще
один
день
Es
nuestra
rendición
Это
наша
капитуляция
Un
sparring
sobre
el
ring
Спарринг
на
ринге
Pasan
los
años
como
aves
de
paso
Годы
проходят,
как
перелетные
птицы
Vuelan
dejando
más
años
sin
ti
Улетают,
оставляя
еще
больше
лет
без
тебя
Veo
pasar
de
largo
otoños
intactos
Я
вижу,
как
проходят
мимо
нетронутые
осени
Septiembres,
octubres,
noviembres
Сентябри,
октябри,
ноябри
Pasan
factura
los
días
tirados
Выставляют
счет
потраченные
впустую
дни
Si
no
te
has
dado
una
oportunidad
Если
ты
не
дала
себе
шанса
Yo
me
paso
horas
muertas
buscando
respuestas
Я
провожу
часы
в
поисках
ответов
En
tiendas
de
segunda
mano,
de
segunda
mano
В
магазинах
секонд-хенд,
секонд-хенд
De
segunda
mano
Секонд-хенд
Quiero
arder
Я
хочу
гореть
En
el
cielo
de
tu
infierno
quiero
arder
На
небесах
твоего
ада
я
хочу
гореть
Memoria
de
tu
olvido
quiero
ser
Хочу
быть
воспоминанием
о
твоем
забвении
Cuando
no
me
tengo
Когда
меня
нет
Te
tengo
solo
a
ti
У
меня
есть
только
ты
Noches
en
blanco,
oscuras
mañanas
Бессонные
ночи,
темные
утра
Un
café
cargado
es
mi
ayuno
de
ti
Крепкий
кофе
- мой
пост
по
тебе
Un
espejo
me
asalta
y
veo
en
mi
cara
Зеркало
нападает
на
меня,
и
я
вижу
на
своем
лице
Solo
arrugas
de
la
almohada
Только
морщины
от
подушки
Ciudades
de
paso,
Chicago,
New
York
Города
проездом,
Чикаго,
Нью-Йорк
Es
un
viaje
sin
rumbo
a
mi
alrededor
Это
путешествие
без
цели
вокруг
меня
Pongo
mi
último
pie
en
el
culo
del
mundo
Я
ставлю
свою
последнюю
ногу
на
краю
света
Que
es
un
buen
lugar
Которое
является
хорошим
местом
Para
acabar
Чтобы
закончить
Quiero
arder
Я
хочу
гореть
En
el
cielo
de
tu
infierno
quiero
arder
На
небесах
твоего
ада
я
хочу
гореть
Memoria
de
tu
olvido
quiero
ser
Хочу
быть
воспоминанием
о
твоем
забвении
Cuando
no
me
tengo
Когда
меня
нет
Te
tengo
solo
a
ti
У
меня
есть
только
ты
Te
tengo
solo
a
ti
У
меня
есть
только
ты
Te
tengo
solo
a
ti
У
меня
есть
только
ты
Te
tengo
solo
a
ti
У
меня
есть
только
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.