Mikel Erentxun - Tienes que ser tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Erentxun - Tienes que ser tú




Tienes que ser tú
You Must Be You
Ya que nada es como antes, que ya nada es igual
I know nothing is as it was before, that nothing is the same anymore
Las perseidas en el cielo, las medusas en el mar
The Perseids in the sky, the jellyfish in the sea
La belleza de los días, el orgullo del amor
The beauty of days, the pride of love
Y sabes que es verdad
And you know it's true
Sabes que es verdad
You know it's true
Como no hay dos
There's no one like you
Como no hay dos
There's no one like you
Al abrigo de tu espalda en medio de la multitud
Under the shelter of your back in the middle of the crowd
En un baile de gigantes, en un plano a contra luz
In a dance of giants, on a plane against the light
La mecánica de Newton, los latidos de tu voz
Newton's mechanics, the beats of your voice
Oh, solitaria es la flor
Oh, the flower is lonely
Solitaria es la flor
The flower is lonely
Como no hay dos
There's no one like you
Como no hay dos
There's no one like you
Sabes que quiero tu amor
You know I want your love
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you
El sol se cuela en la ventana, en la torre del olvido
The sun streams in through the window, in the tower of oblivion
Terciopelo en la mirada, indefenso como un niño
Velvet in the gaze, defenseless as a child
Apasionado insaciable, soy amante del dolor
Passionate insatiable, I'm a lover of pain
Escucha, de rodillas te lo pido
Listen, I beg you on my knees
De rodillas te lo pido
I beg you on my knees
Como no hay dos
There's no one like you
Como no hay dos
There's no one like you
Sabes que quiero tu amor
You know I want your love
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you
Aunque me duela (tienes que ser tú)
Even though it hurts (you must be you)
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you
Tienes que ser
You must be you





Writer(s): Mikel Erentxun Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.