Paroles et traduction Mikel Erentxun - Tu Nombre en los Labios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nombre en los Labios
Your Name on My Lips
Pronuncio
tu
nombre
en
los
labios
gravemente;
I
pronounce
your
name
with
somber
lips;
El
mismo
que
antes
como
un
sésamo
abría
The
same
one
that
once
opened
like
a
sesame
Mis
ojos
a
tu
imagen,
clara
como
el
día
My
eyes
to
your
image,
clear
as
day
Y
de
tu
nombre
que
aún
resuena
estás
ausente.
And
from
your
name
that
still
echoes
you
are
absent.
Tú
que
fuiste
entonces
la
costa
que
se
aleja,
You
who
were
then
the
receding
coastline,
Ahondaste
en
el
poniente
tu
luz
definitiva.
You
deepened
your
definitive
light
into
the
west.
Yo
me
adentraba
con
tu
nombre
a
la
deriva,
With
your
name
I
drifted
away
into
the
void,
Ahora
se
vuelve
incomprensible
y
ya
me
deja.
Now
it
becomes
incomprehensible
and
it
leaves
me.
Tu
nombre
en
los
labios,
me
pregunto
hasta
cuándo:
Your
name
on
my
lips,
I
wonder
until
when:
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando.
I
don't
want
to
think
that
I'm
forgetting
you.
Mi
voz
busca
un
destello
antiguo,
un
recuerdo
My
voice
searches
for
an
old
glimmer,
a
memory
En
torno
de
tu
nombre
tan
distinto
a
mis
oídos,
Surrounding
your
name
so
different
to
my
ears,
Pero
el
ensalmo
ha
sido
roto
en
mil
olvidos.
But
the
spell
has
been
broken
into
a
thousand
forgotten
pieces.
Te
perdí
una
vez,
por
segunda
vez
te
pierdo.
I
lost
you
once,
for
the
second
time
I'm
losing
you.
Tu
nombre
en
los
labios,
me
pregunto
hasta
cuándo:
Your
name
on
my
lips,
I
wonder
until
when:
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando.
I
don't
want
to
think
that
I'm
forgetting
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Rafael Berrio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.