Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Andikona 1936
Andikona 1936
Andikona 1936
Mila
bederatzirehun
eta
Beautiful
nine
hundred
and
Hogeita
hamaseigarrena,
Twenty
sixteenth,
Ze
egun
baltza
garagarrilak
What
a
sad
day
those
damned
Hogetabi
eukazana.
Twenty-first
had
kept.
Jaietan
ziren
otxandiotarrek
During
the
festivals,
the
people
of
Otxandio
Bizia
galdu
ebena.
Lost
their
lives.
Gogoratzeak
min
emon
arren
Although
it
is
painful
to
remember
Ahazten
itzi
ezin
dana.
I
cannot
afford
to
forget
that.
Ahazten
itzi
ezin
dana.
I
cannot
afford
to
forget
that.
Gasteiz
aldetik
bi
hegazkinek
Two
planes
from
the
side
of
Gasteiz
Urratu
eben
zerumuga,
Violated
the
border,
Andikonako
plaza
gainean
A
thunderclap
happened
Suertatu
zan
burrunba.
Above
the
square
of
Andicona.
Papelak
die!,
papelak
die!
There
are
papers!
There
are
papers!
Diarka
umeak
zerura.
The
children
cry
to
the
sky.
Andikonako
errekatxoan
In
the
stream
of
Andicona
Laster
gorritu
zan
ura.
The
water
soon
turned
red.
Laster
gorritu
zan
ura.
The
water
soon
turned
red.
Herri
zaharra
ta
barrie
The
old
town
and
neighborhood
Biziguraz
betie,
Full
of
vitality,
Baginen
eta
bagare
We
were
and
are
Otxandioko
herrie.
The
people
of
Otxandio.
Otxandiotarrek
jakin
eben
ze
The
people
of
Otxandio
knew
what
Kolore
eukan
bengantzak
Color
had
the
bombs
Bonben
txistua
ta
tanbor
hotsa
The
whistle
of
the
bombs
and
the
sound
of
the
drums
Ekarren
herio
dantzak.
Would
bring
deadly
dances.
Gero
Durango,
gero
Gernika...
Then
Durango,
then
Gernika...
Su
berberaren
errautsak.
Ashes
of
the
same
fire.
Txingar
bizitan
mantendu
ditu
The
embers
have
kept
alive
Kontatzeko
esperantzak.
The
hopes
of
telling.
Kontatzeko
esperantzak.
The
hopes
of
telling.
Egunsentiak
ekarri
eban
The
dawn
brought
Berrogei
urteko
gaba.
Forty
years
of
night.
Bildurra,
lotsa
ta
isiltasuna
Fear,
shame,
and
silence
Izan
ziran
ugazaba.
Were
the
masters.
Baina
orduko
diar
mutua
But
that
mute
diary
of
then
Gaurko
gure
abotsa
da.
Is
our
voice
today.
Bihar
be
entzun
dagien
gatoz
Let
us
come
tomorrow
to
hear
Andikonako
plazara,
To
the
square
of
Andicona,
Andikonako
plazara.
To
the
square
of
Andicona.
Herri
zaharra
ta
barrie
The
old
town
and
neighborhood
Biziguraz
betie,
Full
of
vitality,
Baginen
eta
bagare
We
were
and
are
Otxandioko
herrie.
The
people
of
Otxandio.
Herri
zaharra
ta
barrie
The
old
town
and
neighborhood
Biziguraz
betie,
Full
of
vitality,
Baginen
eta
bagare
We
were
and
are
Otxandioko
herrie.
The
people
of
Otxandio.
Otxandioko
herrie.
The
people
of
Otxandio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Azula
date de sortie
26-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.