Mikel Urdangarin - Azula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Azula




Azula
Azure
Eguzkiak erre dizu behatza,
The sun has burned your finger,
Azala zuritu mila urteko gatzak
The salt of a thousand years has whitened your skin
"Luze dirau esperantzak gurean"
"Hope lasts long in us"
Zenioen edertasun horizontalean.
You said in horizontal beauty.
"Maite dut oharkabeko hego haizea
"I love the unnoticed south wind
Irailan zelatan dagoen gaba luzea
The long night that watches in September
Zure gogo isilean arakatzea"
Exploring your silent thoughts"
Zenioen edertasun horizontalean.
You said in horizontal beauty.
Zure printze azula gardendu da maitea
Your blue prince has faded, my love
Galdu du kolorea, den dena du gargena
He has lost his color, everything is purple
Ez zaio ikusten bihotza, ez dira nabari zainak
His heart is not visible, his veins are not noticeable
Ageri du iragana inoiz ahaztua izana.
The past shows that it was never forgotten.
"Ez aterperik bila erruan
"Do not seek refuge in guilt
Bada beste ukendurik munduan,
There is another ointment in the world,
Libre nahi zaittut baina nire barruan"
I want you free but in me"
Zenioen edertasun horizontalean.
You said in horizontal beauty.
Zure printze azula egin da ikustezin
Your blue prince has become invisible
Begiak itxita ikus liteke soilik,
You can only see it with your eyes closed,
Han bila nazazu amets galduen artean
Seek me there, among lost dreams
Han aurkituko nauzu ezagun duzun lekuan.
There you will find me in a place you know.
Uki nazazu laztana
Touch me with your caress
Kolorea emaidazu
Give me color
Bizi zenuen printzea nolakoa zen badakizu.
You know what a prince you lived was like.





Writer(s): Mikel Urdangarin Abasolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.