Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazkalosteko kafea
After-lunch coffee
Esperantzarik
gabeko
zenbait
Some
without
hope
Debekatuak
dezente
Many
forbidden
Mila
galduak
eta
hainbeste
Thousands
lost
and
so
many
more
Gau
bakarreko
aterpe
A
shelter
for
one
night
Askok
laugarren
begiradatik
For
many
a
fourth
look
Betirako
dirudite
Seems
forever
Bazkalosteko
kafeak
bezain
Like
after-lunch
coffees
Usai
goxoa
daukate
They
have
a
sweet
scent
Nik
zurekiko
dudana
ere
What
I
feel
for
you
Halakoa
litzateke
Would
be
like
that
Nire
bizitza
laburra
baina
My
life
is
short,
but
Zein
dezberdina
izan
den
How
different
it
has
been
Zu
ezagutu
aurretik
eta
Before
I
met
you
and
Zuk
musu
eman
ondoren
After
you
kissed
me
Zure
iparrak
noraezaren
Your
compass
took
the
place
of
Lekukoa
hartu
zuen
The
witness
of
bewilderment
Ta
denboraren
oneritziak
And
the
benefits
of
time
Erakusten
du
ondoren
Show
afterwards
Nire
bihotza
zure
neurrira
My
heart
is
made
Nola
egina
dagoen
To
your
measure
Zurekin
nahi
dut
Maxian
barna
With
you
I
want
to
go
through
Maxia
Karroa
zoro
eroan
Driving
the
car
like
crazy
Baita
erantzi
nahi
dizkizudan
And
even
buy
you
pants
Prakak
erostera
joan
That
I
want
to
give
you
Bertan
zaudela
sentitu
nahi
dut
I
want
to
feel
you
there
Ohera
sartzerakoan
When
I
get
into
bed
Lotsaren
mugak
lehertuarazi
To
make
the
limits
of
shyness
explode
Ta
gehiago
delakoan
And
believing
it
to
be
more
Erloju
hotsak
esnatu
eta
The
sound
of
the
clock
wakes
me
up
Zu
izatea
alboan
And
you
are
by
my
side
Momentu
batez
nire
bertsoak
For
a
moment
my
verses
Ametsetara
bidaliz
Have
sent
me
to
sleep
Zure
usaiak
atzeman
ditut
I
have
caught
your
scent
Zoriona
jo
dut
begiz
I
have
looked
into
happiness
Hankak
lurrera
ekarri
ditut
I
have
brought
my
feet
to
the
floor
Irribarre
salatariz
With
a
smile
Bazkalostera
itzuli
eta
And
I
have
returned
to
have
lunch
Hamarmilagarren
aldiz
And
for
the
ten
thousandth
time
Aspaldi
hartu
dudalakoan
After
having
drunk
it
a
long
time
ago
Kafea
hoztu
zait
berriz.
My
coffee
has
gone
cold
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Urdangarin Abasolo, Joseba Iãaki Aurrekoetxea Arkotxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.