Mikel Urdangarin - Gaur Gurutzatu Gara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Gaur Gurutzatu Gara




Gaur Gurutzatu Gara
Today We Crossed Paths
Gaur gurutzatu gara
Today we crossed paths
Sarritan antzera
Like we often do
Zu bertan jezarrita
You confined there
Ni kalean behera
Me walking in the street
Zure itxura ez da
Your appearance is not
Betiko berbera
As usual
Begion tristezia
Sadness in your eyes
Ohikoa ete da
Has it become common?
Gaur ondora natortzu
Today I come to your side
Lagun egitera.
To befriend you.
Esku hartu dautzut
I take your hands
Egunon amama
Good morning, Grandmother
Zelan dabil gaurkoan
How are you doing today
Gure auzoko dama
Lady of our neighborhood
Aurpegi zimurtua
Your face is wrinkled
Present iragana
Present and past
Berbarik ez, keinu bat
No words, just a gesture
Zuzendu nigana
Directed at me
Irribarre honegaz
With this smile,
Esan dozu dana.
You said it all.
Ez al daukazu seme
Don't you have a son
Inorako asmorik?
With any intentions?
Lagunengana noa
I'm going to my friends
Ez dago presarik
There's no hurry
Zeuk be bazenduala
You were once young too
Dantza kuadrilarik
With your square dances
Ta urteak doazela
And as the years go by
Konturatu barik
You don't even notice
Zoaz gazte ez galdu
Go, young man, don't waste
Nigaz denborarik.
Your time with me.
Atzo larogeitabost,
Yesterday, ninety-five,
Soinean jantzia
Dressed in your outfit
Zeinek esango leuke
Who would have said
Hain maja ikusita
Seeing you so lovely
Lobak ein eutzuela
That you were eating turnips
Egunez bisita
Getting visits during the day
Baina gaur bizitzagaz
But today with life
Eukiela zita
You have an appointment
Beitu amama zelango
Look, Grandmother, how
Oskarbi polita.
Beautiful you are.
Denboraren jagole
Guardian of time
Ta haren menpeko
And subject to its rule
Poztasunik balego
If there were any joy
Zeugaz banatzeko
To share with you
Musu bat emon dautzut
I would give you a kiss
Irri bat hartzeko
To make you smile
Biharko lotu gara
We'll meet again tomorrow
Kartetan eiteko
To play cards
Irabazita ondo
If we win, good
Galduta hobeto.
If we lose, even better.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.