Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Maiatza
Begira,
sartu
da
maiatza,
Смотри,
наступил
май,
Zabaldu
du
bere
betazal
urdina
portuan.
Раскрыл
свои
синие
ресницы
в
порту.
Erdu,
aspaldian
ez
dut
zure
berri
izan,
Приезжай,
я
так
давно
о
тебе
ничего
не
слышал,
Ikarati
zabiltza,
ito
ditugun
katakumeak
bezala.
Ты
мне
нужна,
как
воздух,
как
котята,
которых
мы
топили.
Erdu
eta
egingo
dugu
berba
betiko
kontuez,
Приезжай
и
мы
поговорим
о
вечных
счетах,
Atsegin
izatearen
balioaz,
О
ценности
радости,
Zalantzekin
moldatu
beharraz,
О
необходимости
мириться
с
сомнениями,
Barruan
ditugun
zuloak
nola
bete.
О
том,
как
заполнить
пустоты
внутри
нас.
Erdu,
sentitu
goiza
aurpegian,
Приезжай,
почувствуй
утро
на
своем
лице,
Goibel
gaudenean
dena
irizten
zaigu
ospel,
Когда
нам
грустно,
всё
кажется
мрачным,
Adoretsu
gaudenean,
atzera,
papurtu
egiten
da
mundua.
Когда
мы
полны
отваги,
наоборот,
мир
сжимается.
Denok
gordetzen
dugu
betiko
besteren
alde
ezkutu
bat,
У
всех
нас
есть
тайная
сторона
для
кого-то,
Dela
sekretua,
dela
akatsa,
dela
keinua.
Будь
то
секрет,
ошибка
или
жест.
Erdu
eta
larrutuko
ditugu
irabazleak,
Приезжай,
и
мы
сбросим
победителей
с
пьедестала,
Zubitik
jauzi
egin
geure
buruaz
barre.
Прыгнем
с
моста,
смеясь
над
собой.
Isilik
begiratuko
diegu
portuko
garabiei,
Будем
молча
наблюдать
за
портовыми
кранами,
Elkarrekin
isilik
egotea
baita
Ведь
молчание
вдвоем
—
Adiskidetasunaren
frogarik
behinena.
лучшее
доказательство
дружбы.
Erdu
nirekin,
herriz
aldatu
nahi
dut,
Поехали
со
мной,
я
хочу
сменить
город,
Nire
gorputz
hau
albo
batera
utzi
Оставить
это
тело
в
стороне
Eta
maskor
batean
zurekin
sartu,
И
забраться
с
тобой
в
раковину,
Gure
txikitasunarekin,
mangolinoak
bezala.
В
нашу
малость,
как
маленькие
манго.
Erdu,
zure
zain
nago,
Приезжай,
я
жду
тебя,
Duela
urtebete
etendako
istorioa
jarraituko
dugu,
Мы
продолжим
историю,
прерванную
год
назад,
Ibai
ondoko
urki
zuriek
uztai
bat
gehiago
ez
balute
bezala.
Как
будто
у
прибрежных
берез
не
прибавилось
ни
одного
кольца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Urdangarin Abasolo, Kirmen Uribe Urbieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.