Mikel Urdangarin - Zurekin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikel Urdangarin - Zurekin




Zurekin
With You
Zurekin egon nahi nuke
I want to be with you
Hondartzako itzalean
In the shade of a beach
Marteko iturrietan
In the fountains of Mars
Sumendien azalean
On the surface of volcanoes
Maitasunaren kalean
In the street of love
Gauaren lehen portalean
In the first doorway of the night
Egotea delitu den audientzi nazionalean
In the National Court where being there is a crime
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
I don't know if you'll go or come back
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In this nightmare where dreams are sentences
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
I don't know if you'll go or come back
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In this nightmare where dreams are sentences
Zurekin egin nahi nuke
I want to do with you
Mundu bat ondarralean
A world in ruins
Barrikada bat elizan
A barricade in a church
Altare bat magalean
An altar in a drawer
Maitasunaren kalean
In the street of love
Gauaren lehen portalean
In the first doorway of the night
Egotea delitu den audientzi nazionalean
In the National Court where being there is a crime
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
I don't know if you'll go or come back
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In this nightmare where dreams are sentences
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
I don't know if you'll go or come back
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In this nightmare where dreams are sentences
...
...
Zurekin izan nahi nuke
I want to be with you
Liburu bat apalean
A humble book
Korsario bat baineran
A corsair in a bathtub
Olatu bat kresalean
A wave in a flint
Maitasunaren kalean
In the street of love
Gauaren lehen portalean
In the first doorway of the night
Egotea delitu den audientzi nazionalean
In the National Court where being there is a crime
Gauaren lehen portalean
In the first doorway of the night
Egotea delitu den audientzi nazionalean
In the National Court where being there is a crime
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
I don't know if you'll go or come back
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In this nightmare where dreams are sentences
(Bukatu arte)
(Until the end)





Writer(s): Mikel Urdangarin Abasolo, Sustrai Colina Fando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.