Mikelangelo Loconte, Claire Pérot & Mélissa Mars - L'Opérap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikelangelo Loconte, Claire Pérot & Mélissa Mars - L'Opérap




L'Opérap
The Opera
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Vous vous prenez monsieur pour un félin sauvage Mais vous n′avez du lion que le soyeux pelage
You think you're a wild feline, sir, but you only have the silky fur of a lion
Et vos crocs acérés de jeune prédateur
And your sharp teeth, like a young predator's,
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur
Inspire laughter rather than fear in us.
Si vous n'avez pas peur, entrez donc dans ma cage
If you're not afraid, then enter my cage
Et laissez mon ardeur dévorer vos plumages
And let my passion devour your plumage.
Rentrez vos griffes, bel escogriffe
Retract your claws, handsome rogue,
On vous voit comme un chien savant pour le beau linge
We see you as a performing dog for fine linens,
Faire de grands numéros digne d′un petit singe.
Doing grand acts worthy of a little monkey.
Vos proies ne sont en fait que femmes qui roucoulent
Your prey are in fact just cooing women
Et vos festins nocturnes se résument à des poules
And your nocturnal feasts are limited to chickens.
Et les sieurs disent:
And the gentlemen say:
C'est pour vous, mesdames, que l'on pavane
It's for you, ladies, that we strut
Vous ne cédez qu′au roi de la savane
You only yield to the king of the savanna
C′est comme ci, c'est comme ça
It's like this, it's like that
Les damoiselles répondent:
The young ladies respond:
C′est pour vous, messieurs que l'on se pâme
It's for you, gentlemen, that we swoon
On piège les rois avec nos charmes
We trap kings with our charms
C′est comme ci, c'est comme ça
It's like this, it's like that
Et c′est bien dommage...
And it's a pity...
Vous paradez, monsieur, exhibant vos conquêtes
You parade around, sir, showing off your conquests
Votre belle crinière n'est fond qu'une crête
Your beautiful mane is just a crest
Du prince de la jungle vous singez les grands airs
You mimic the grand airs of the jungle prince
Quand du coq prétentieux vous avez les manières
When you have the manners of a pretentious rooster
Mais pourquoi cette aigreur pour les autres poissons
But why this bitterness towards other fish
Si vous n′avez pas peur de mordre à l′hameçon?
If you're not afraid to bite the hook?
Rentrez votre dard, mon gros vantard!
Retract your stinger, my big braggart!
De vos griffes de chat sachez que l'on sourit
Know that we smile at your cat claws
Vous miaulez mollement quand rugit votre envie
You meow softly when your desire roars
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse
Birds of value escape you constantly
Et vous vous contentez des plus basses espèces
And you settle for the lowest species
Et les sieurs disent:
And the gentlemen say:
C′est pour vous, mesdames, que l'on pavane
It's for you, ladies, that we strut
Vous ne cédez qu′au roi de la savane
You only yield to the king of the savanna
C'est comme ci, c′est comme ça
It's like this, it's like that
Les damoiselles répondent:
The young ladies respond:
C'est pour vous, messieurs que l'on se pâme
It's for you, gentlemen, that we swoon
On piège les rois avec nos charmes
We trap kings with our charms
C′est comme ci, c′est comme ça
It's like this, it's like that
Ho, c'est bien dommage...
Oh, it's a pity...
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Bim bam bim bam
Et les sieurs disent:
And the gentlemen say:
C′est pour vous, mesdames, que l'on pavane
It's for you, ladies, that we strut
Vous ne cédez qu′au roi de la savane
You only yield to the king of the savanna
C'est comme ci, c′est comme ça
It's like this, it's like that
Les damoiselles répondent:
The young ladies respond:
C'est pour vous, messieurs que l'on se pâme
It's for you, gentlemen, that we swoon
On piège les rois avec nos charmes
We trap kings with our charms
C′est comme ci, c′est comme ça
It's like this, it's like that
Et c'est vraiment dommage...
And it's truly a pity...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.