Mikelangelo Loconte - Je dors sur des roses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikelangelo Loconte - Je dors sur des roses




Je dors sur des roses
I Sleep on Roses
Trop de bruit
Too much noise
Pour trop de nuits qui pensent
For too many nights that think
Quand valse l′absence
When absence waltzes
Dans ce bal
In this ball
Ton silence est un cri qui fait mal
Your silence is a cry that hurts
Je devine
I can guess
Ton visage sur les ombres
Your face on the shadows
Les souvenirs sombres
The dark memories
M'assassinent
Murder me
Je dors sur des roses
I sleep on roses
Qui signent ma croix
That sign my cross
La douleur s′impose
Pain imposes itself
Mais je n'ose pas
But I do not dare to
Manquer de toi
Miss you
Dans mes nuits
In my nights
Dans la pluie
In the rain
Dans les rires
In the laughter
Dans le pire
In the worst
De ma vie
Of my life
Trop de bruit
Too much noise
Pour mon esprit qui tangue
For my troubled mind
Sur mes rêves exsangues
On my anemic dreams
Drôle danse
Funny dance
La mémoire est un puits de souffrance
Memory is a well of suffering
Au-dessus
Over
De ton corps défendu
Your defenseless body
Mon amour pendu
My hanged love
Se balance
Swings
Je dors sur des roses
I sleep on roses
Qui signent ma croix
That sign my cross
La douleur s'impose
Pain imposes itself
Mais je n′ose pas
But I do not dare to
Effleurer les choses
Touch the things
Ecloses sans toi
Blossomed without you
Oh! ma rose
Oh! my rose
Ne fane pas
Don't you wither
Je manque de toi
I miss you
Dans mes nuits
In my nights
Dans la pluie
In the rain
Dans les rires
In the laughter
Dans le pire
In the worst
De ma vie
Of my life
Je hais les roses
I hate roses
Autant que mes sanglots
As much as my sobs
La vie s′impose
Life imposes itself
Je crois à nouveau
I believe again
À mes rêves défunts
In my dead dreams
Je veux enfin
I want to finally
Oser la fièvre
Dare the fever
Du parfum
Of the fragrance
Des roses
Of the roses





Writer(s): Jean-pierre Pilot, William Rousseau, Olivier Schultheis, Dove Attia, Rodrigue Janois, Vincent Baguian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.