Mikey Dropz - Borderlines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikey Dropz - Borderlines




Borderlines
Границы
Remember that you told me
Помнишь, ты говорила мне,
You'd never leave me high and dry
Что никогда не бросишь меня в беде,
Only to have me feeling compromised
Но в итоге я чувствовал себя уязвленным,
Out of place more like borderline
Не в своей тарелке, скорее на грани,
Short on time
Времени мало,
Going crazy
Схожу с ума,
Looking back counting all the time
Оглядываюсь назад, считая всё время,
Never pulling up on time
Ты никогда не приходила вовремя,
Too late to try
Слишком поздно пытаться,
A lot of pain from the lies
Много боли от лжи,
Always testing my pride
Всегда испытывала мою гордость,
Know you miss it now
Знаю, ты сейчас скучаешь,
Hella proud still playing games
Чертовски гордая, всё ещё играешь в игры,
Took a vow both promised we would never break
Мы дали клятву, оба обещали, что никогда не нарушим,
Now that it's done feel I finally lifted all the chains
Теперь, когда всё кончено, чувствую, что наконец сбросил все цепи,
Guided on this road
Ведомый по этой дороге,
Patience really be the make or break
Терпение действительно решает всё,
No longer entertaining all the lies
Больше не терплю всю эту ложь,
Can't keep running back
Не могу продолжать возвращаться,
Had me down countless times
Ты роняла меня бесчисленное количество раз,
Both our own demise
Мы оба обречены,
Despite that we be showing signs
Несмотря на это, мы показываем признаки,
Of maybe us making it out
Того, что, возможно, мы выберемся,
I really think it's best that we don't rewind
Я действительно думаю, что лучше нам не возвращаться назад,
Maybe better if we take the time
Может быть, лучше, если мы потратим время,
To really go and find ourselves
Чтобы по-настоящему найти себя,
To really go and find ourselves
Чтобы по-настоящему найти себя,
Ourselves
Себя,
I know it hurts but please just believe me
Я знаю, что это больно, но, пожалуйста, просто поверь мне,
Better this way ain't no redeeming
Так будет лучше, нет никакого искупления,
Think it's time both us be leaving
Думаю, нам обоим пора уходить,
To really go and find ourselves
Чтобы по-настоящему найти себя,
I remember back when none this bullshit was an issue
Я помню, как раньше вся эта чушь не была проблемой,
Feeling more like a burden still knowing I can't continue
Чувствую себя обузой, всё ещё зная, что не могу продолжать,
Opening all eyes seeing what's deep within you
Открываю глаза, видя, что глубоко внутри тебя,
All the plans we had together
Все планы, которые у нас были вместе,
I'm sure they won't ever come out from the dark
Я уверен, они никогда не выйдут из тьмы,
No I can't remain in regret if I really wanna play my part
Нет, я не могу оставаться в сожалении, если я действительно хочу сыграть свою роль,
You know there's a lot on the line
Ты знаешь, многое поставлено на карту,
Told ya that I'm going to the stars
Говорил тебе, что я иду к звёздам,
Crash course been driving all night
Аварийный курс, всю ночь за рулём,
If I would've know this would end up in a fight
Если бы я знал, что это закончится ссорой,
Wouldn't take it back
Не стал бы возвращаться,
Now I fully understand how to really treat me right
Теперь я полностью понимаю, как нужно относиться ко мне,
Ya I'm really grateful
Да, я действительно благодарен,
All the lessons I learned
За все уроки, которые я усвоил,
Gave me the fight
Они дали мне силы,
To really go and find myself
Чтобы по-настоящему найти себя,
To really go and find myself
Чтобы по-настоящему найти себя,
Myself
Себя,
To really go and find myself
Чтобы по-настоящему найти себя,
I know it hurts but please just believe me
Я знаю, что это больно, но, пожалуйста, просто поверь мне,
Better this way ain't no redeeming
Так будет лучше, нет никакого искупления,
Think it's time both us be leaving
Думаю, нам обоим пора уходить,
To really go and find ourselves
Чтобы по-настоящему найти себя,
I'm just trying to find myself
Я просто пытаюсь найти себя,
I'm just trying to find myself
Я просто пытаюсь найти себя,
I'm just trying to find myself
Я просто пытаюсь найти себя,
Find myself
Найти себя,





Writer(s): Jonathan Reed, Aleksandr Wade, Michael Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.