Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Great Song
Das letzte große Lied
Well
I
was
walking
alone
Nun,
ich
ging
alleine
Down
those
city
roads
Diese
Straßen
der
Stadt
entlang
When
a
man
asked
me
Als
ein
Mann
mich
fragte
"May
I
please
have
some
gold?"
"Darf
ich
bitte
etwas
Gold
haben?"
So
I
reached
within
Also
griff
ich
hinein
I
gave
him
all
that
I
could
loan
Ich
gab
ihm
alles,
was
ich
leihen
konnte
And
he
said
in
my
return
Und
er
sagte,
als
Gegenleistung
"I'll
play
you
the
last
great
song"
"Spiele
ich
dir
das
letzte
große
Lied
vor"
And
so
he
reached
for
his
guitar
Und
so
griff
er
nach
seiner
Gitarre
He
put
the
notes
in
proper
tone
Er
brachte
die
Noten
in
den
richtigen
Ton
And
before
he
began,
he
said
Und
bevor
er
begann,
sagte
er
There's
something
you
should
know
Es
gibt
etwas,
das
du
wissen
solltest
Now
the
words
they
aren't
done
Nun,
die
Worte
sind
nicht
fertig
And
I
probably
sing
it
wrong
Und
ich
singe
es
wahrscheinlich
falsch
But
if
you
look
beyond
the
flaws
Aber
wenn
du
über
die
Fehler
hinwegsiehst
You
will
hear
the
last
great
song
Wirst
du
das
letzte
große
Lied
hören
And
the
man
began
to
play
Und
der
Mann
begann
zu
spielen
And
the
melody
would
grow
Und
die
Melodie
wuchs
To
the
mountains
high
Zu
den
hohen
Bergen
From
those
valleys
below
Von
den
Tälern
unten
And
as
it
came
to
an
end
Und
als
es
zu
Ende
ging
He
held
the
last
note
long
Hielt
er
den
letzten
Ton
lang
And
then
he
said,
"My
friend,
you've
just
heard
the
last
great
song"
Und
dann
sagte
er:
"Mein
Freund,
du
hast
gerade
das
letzte
große
Lied
gehört"
He
said
I'd
love
for
you
to
stay
Er
sagte,
ich
würde
mich
freuen,
wenn
du
bleibst
But
I'm
sure
you've
got
to
go
Aber
ich
bin
sicher,
du
musst
gehen
But
whatever
song
you
play
Aber
welches
Lied
du
auch
spielst
Make
sure
that
all
the
people
know
Stell
sicher,
dass
alle
Leute
es
wissen
That
the
words
they're
never
done
Dass
die
Worte
niemals
enden
And
you'll
probably
sing
it
wrong
Und
du
wirst
es
wahrscheinlich
falsch
singen
But
if
they
look
beyond
the
flaws
Aber
wenn
sie
über
die
Fehler
hinwegsehen
They
will
hear
the
last
great
song
Werden
sie
das
letzte
große
Lied
hören
And
his
voice
stayed
in
my
head
Und
seine
Stimme
blieb
in
meinem
Kopf
And
his
melody
would
grow
Und
seine
Melodie
wuchs
To
the
mountains
high
Zu
den
hohen
Bergen
From
those
valleys
below
Von
den
Tälern
unten
And
as
it
came
to
an
end
Und
als
es
zu
Ende
ging
He
held
the
last
note
long
Hielt
er
den
letzten
Ton
lang
And
then
he
said,
"My
friend,
you've
just
heard
the
last
great
song"
Und
dann
sagte
er:
"Meine
Freundin,
du
hast
gerade
das
letzte
große
Lied
gehört"
And
so
I
walked
on
my
way
Und
so
ging
ich
meinen
Weg
Walked
about
a
block
or
two
Ging
etwa
einen
oder
zwei
Blocks
When
someone
must
have
paid
Als
jemand
bezahlt
haben
muss
'Cause
I
swear
I
heard
the
tune
Denn
ich
schwöre,
ich
hörte
die
Melodie
Of
a
sound
so
sweet
Eines
so
süßen
Klangs
Of
a
sky
so
blue
Eines
so
blauen
Himmels
And
he
played
it
complete'
Und
er
spielte
es
vollständig
'Til
everybody
knew
Bis
es
jeder
wusste
And
the
man
sang
loud
Und
der
Mann
sang
laut
And
it
echoed
through
the
dark
Und
es
hallte
durch
die
Dunkelheit
From
14th
street
Von
der
14th
Street
Through
all
of
Central
Park
Durch
den
ganzen
Central
Park
And
as
it
came
to
an
end
Und
als
es
zu
Ende
ging
He
held
the
last
note
long
Hielt
er
den
letzten
Ton
lang
And
then
he
said,
"My
friend,
you've
just
heard
the
last
great
song"
Und
dann
sagte
er:
"Meine
Freundin,
du
hast
gerade
das
letzte
große
Lied
gehört"
The
last
great
song
Das
letzte
große
Lied
The
last
great
song
Das
letzte
große
Lied
And
then
he
said,
"My
friend,
you've
just
heard
the
last
great
song"
Und
dann
sagte
er:
"Meine
Freundin,
du
hast
gerade
das
letzte
große
Lied
gehört"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikey Wax, Scott Cash, Ed Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.