Mike曾比特 - 奔跑吧! - traduction des paroles en allemand

奔跑吧! - Mike曾比特traduction en allemand




奔跑吧!
Renn los!
乖乖仔一聽見訓導 恐怕離座半步
Der brave Junge hört auf die Aufsicht, fürchtet sich, den Platz auch nur halb zu verlassen.
橫行直衝一個細路 自稱爆炸攣毛
Ein Kind rennt wild herum, nennt sich selbst explodierender Lockenkopf.
水泡穿了嘔吐白泡 上高山不畏高
Der Schwimmreifen ist kaputt, erbricht weißen Schaum, erklimmt hohe Berge ohne Furcht.
成人憑甚麼恐嚇細路 亂跑你會摔倒
Warum drohen Erwachsene den Kindern, dass sie beim Rennen hinfallen?
個個怪我傻 我也笑我傻
Alle halten mich für verrückt, ich lache auch über mich selbst.
奮勇去跳河 慘得過我喪笑地捱住肚餓
Ich springe mutig in den Fluss, schlimmer ist es, wenn ich lachend mit leerem Magen ausharre.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Renne mit voller Kraft, renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 跑不到都想跑
Wenn du rennen kannst, dann renn, wenn du nicht rennen kannst, willst du trotzdem rennen, yeah.
冇電會停 我未會停 馬達會停 我未會停
Ohne Strom bleibt es stehen, ich bleibe nicht stehen, der Motor bleibt stehen, ich bleibe nicht stehen.
一口氣奔跑
Renne mit voller Kraft.
休息室經已太靜 打我難道企定
Im Ruheraum ist es zu still, soll ich etwa stillstehen, wenn man mich schlägt?
沿途碰損瘀血太勁 大不了去敷冰
Unterwegs gibt es Beulen und blaue Flecken, zur Not kühle ich sie mit Eis.
胺多芬放鬆我大腦 刺激青春血清
Endorphine entspannen mein Gehirn, stimulieren das jugendliche Blut.
毫無目的跑到爆裂 不要戰績彪炳
Ich renne ziellos bis zum Umfallen, brauche keine glänzenden Erfolge.
以我爆炸型 對抗智慧型
Mit meinem explosiven Stil trete ich gegen den intelligenten Stil an.
那怕有劣評 慘得過我嗌救命還是拼命
Auch wenn es schlechte Kritiken gibt, schlimmer ist es, wenn ich um Hilfe rufe und trotzdem alles gebe.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Renne mit voller Kraft, renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 跑不到都想跑
Wenn du rennen kannst, dann renn, wenn du nicht rennen kannst, willst du trotzdem rennen, yeah.
冇電會停 我未會停 馬達會停 我未會停
Ohne Strom bleibt es stehen, ich bleibe nicht stehen, der Motor bleibt stehen, ich bleibe nicht stehen.
一口氣奔跑
Renne mit voller Kraft.
這個爆炸頭 拼搏爆了頭
Dieser explodierende Kopf, kämpft bis zum Kopfplatzen.
那怕血再流 腰酸背痛我接受全部接受(啊)
Auch wenn das Blut weiter fließt, Rückenschmerzen, ich akzeptiere alles (ah).
我放棄理由 我放棄報酬
Ich gebe Gründe auf, ich gebe Belohnungen auf.
戰勝了氣流 跑得最遠我腳步從未退後
Ich besiege den Luftstrom, meine Schritte weichen nie zurück, wenn ich am weitesten renne.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Renne mit voller Kraft, renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 一起跑
Wenn du rennen kannst, dann renn, lauf mit.
綁起腳都跑 單丁腳都跑
Auch mit gefesselten Füßen rennen, auch alleine rennen.
扭親腳都跑 跑跛腳都跑
Auch mit verstauchtem Fuß rennen, auch mit lahmem Fuß rennen.
我被拒絕 我未會停 我被戲謔 我未會停
Ich werde abgewiesen, ich bleibe nicht stehen, ich werde verspottet, ich bleibe nicht stehen.
最重要是過程 每日賽跑
Das Wichtigste ist der Prozess, jeden Tag rennen.
我被喝令 我未會停 我被責罵 我未會停
Mir wird befohlen, ich bleibe nicht stehen, ich werde beschimpft, ich bleibe nicht stehen.
一口氣奔跑
Renne mit voller Kraft.
一出生不聽教細路 跑過奇妙線路
Ein Kind, das von Geburt an ungehorsam ist, rennt über wundersame Wege.
橫行直衝跑上宇宙 冒險過已經好
Rennt wild ins Universum, es ist gut, Abenteuer erlebt zu haben.





Writer(s): Takuma, Pong Riley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.