Mikhael Paskalev - What's Life Without Losers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikhael Paskalev - What's Life Without Losers




What's Life Without Losers
Какая Жизнь Без Неудачников
You say what's happening
Ты спрашиваешь, что происходит?
I say what's not my friend
Я отвечаю: то, что не касается тебя, подруга.
You're the girl that I think I like
Ты та самая, что мне, кажется, нравится,
Now you please me good and you squeeze me tight
И вот ты радуешь меня, и обнимаешь так крепко.
Don't you get me wrong
Пойми меня правильно,
Even though you're in this song
Хоть ты и стала героиней этой песни.
I've met girls before and I know
Я встречал девушек раньше и знаю,
That this here feeling will go
Что это чувство уйдет,
Vanish like the snow in June
Испарится, как снег в июне.
So what's too soon
Так что же слишком рано?
Take it easy
Полегче,
I'm just saying it ain't wrong
Я просто говорю, что в этом нет ничего плохого.
This here life it will go on
Эта жизнь, она будет продолжаться.
Some might say it goes on for too long
Некоторые скажут, что она длится слишком долго.
So girl let's stop this gaming
Так что давай перестанем играть в эти игры,
We don't really want no naming
Нам не нужны никакие ярлыки.
We're just friends out for a spin
Мы просто друзья, отправившиеся на прогулку,
Holding hands but not to win
Держимся за руки, но не для победы.
Take a chance on losing
Давай рискнем проиграть.
What's life without losers?
Какая жизнь без неудачников?
Honey yes
Милая, да,
Honey no
Милая, нет,
Honey don't you worry
Милая, не волнуйся,
Let's just watch the flowers grow
Давай просто смотреть, как растут цветы.
I say hey friend
Говорю тебе: "Привет, подруга",
And I say what's happening
И спрашиваю: "Что происходит?"
You're the boy that I'm thinking of
Ты тот самый парень, о котором я думаю.
Now your words are clever and it's not about love
Твои слова умны, и дело не в любви,
It's about lust
А в страсти,
A thing we can not trust
Той вещи, которой мы не можем доверять.
Now it pulls you to your knees
Она ставит тебя на колени,
And it feels like falling
И кажется, будто падаешь.
But it's about the birds and the bees
Но все дело в птичках и пчелках...
Looks like I understand you
Похоже, я понимаю тебя.
Know what you do?
Знаешь, что ты делаешь?
Come over
Подходи ближе.
Stay off of my shoulder
Только не вздумай плакать у меня на плече.
Ah no honey don't shed no tears
Нет, милый, не нужно слез,
We're both built with all the fears
Мы оба полны страхов.
Hey let's stop pretending
Эй, давай перестанем притворяться,
We don't have to be no ending
Нам не обязательно быть чьим-то финалом.
Honey yes
Милый, да,
Honey no
Милый, нет,
Honey don't worry
Милый, не волнуйся,
Let's just watch the flowers grow
Давай просто смотреть, как растут цветы.
And I
И я,
I feel alright
Я чувствую себя прекрасно.
Honey now you
Милая, теперь и ты,
You feel it too
Ты чувствуешь это тоже,
That we
Что мы,
We both agree
Мы оба согласны,
It ain't nothing wrong
Что в этом нет ничего плохого.
We all need someone
Ведь всем нам кто-то нужен.
Hey better yet
Эй, знаешь, что еще лучше?
There are moments that I regret
Есть моменты, о которых я жалею.
Oh but girl there's just a few
Но, девочка моя, их всего пара,
I still want you to break my heart in two
Ведь я все еще хочу, чтобы ты разбила мне сердце.
The sun is shining the air is moist
Солнце светит, воздух влажный,
Hoist the flag, white flag of rejoice
Подними флаг, белый флаг ликования.
And it means you stop pretending
А это значит, ты перестанешь притворяться,
That your hand is not for lending
Что твою руку нельзя взять.
I'll swear I'll give it back to you
Клянусь, я верну ее тебе.
Know what to do
Знай, что делать.
Slow up
Притормози,
Take a moment before you grow all up
Поживи немного, прежде чем повзрослеешь.
Oh now honey don't you stretch too tall
О, милая, не тянись слишком высоко,
Too big too scared of the fall
Не становись слишком большой, слишком боящейся падения.
Take a chance of losing
Дай нам шанс проиграть.
What's life without losers
Какая жизнь без неудачников?
Honey yes
Милая, да,
Honey no
Милая, нет,
Don't you worry
Не волнуйся.





Writer(s): Joseph Michael Henryk R. Wills, Mikhael Paskalev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.