Mikhail Glinka - Doubt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikhail Glinka - Doubt




Doubt
Doubt
Уймитесь, волнения страсти!
Be still, passionate longings!
Засни, безнадежное сердце!
Slumber, oh heart, hopeless with love!
Я плачу, я стражду, - Душа утомилась в разлуке;
I weep, I suffer; my soul grows weary in separation,
Я стражду, я плачу, - Не выплакать горя в слезах.
I suffer, I weep; my tears cannot express the sorrows of my heart.
Напрасно надежду мне счастье гадает, Не верю, не верю обетам коварным!
In vain does fortune promise me hope; I do not believe, I do not trust these treacherous promises!
Разлука уносит любовь.
Separation kills love.
Как сон неотступный и грозный, Мне снится соперник счастливый,
Like an haunting and menacing dream, I see in my mind's eye my happy rival,
И тайно и злобно Кипящая ревность
And secretly and spitefully the boiling jealousy
пылает, И тайно и злобно Оружия ищет рука.
rages, And secretly and spitefully my hand seeks a weapon.
Напрасно измену мне ревность гадает,
In vain does jealousy predict your treachery,
Не верю, не верю коварным наветам.
I do not believe, I do not trust these treacherous accusations.
Я счастлив, ты снова моя.
I am happy, you are mine once more.
Минует печальное время, - Мы снова обнимем друг друга,
The sorrowful time will pass; we shall embrace again,
И страстно и жарко забьется воскресшее
And my heart, resurrected, will beat passionately and fervently,
сердце, И страстно и жарко с устами сольются уста.
And my lips will passionately and fervently meet yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.