Paroles et traduction Mikhail Pletnev - Children's Album, Op. 39: IV. Le petit cavalier
Some
days
I
just
want
to
up
and
call
it
quits,
Иногда
мне
просто
хочется
встать
и
покончить
с
этим,
I
feel
like
I'm
surrounded
by
a
wall
of
bricks,
Я
чувствую
себя
так,
словно
меня
окружает
кирпичная
стена,
Every
time
I
go
to
get
up
I
just
fall
in
pits,
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
встать,
я
просто
падаю
в
ямы,
My
life's
like
one
great
big
ball
of
shit,
Моя
жизнь
похожа
на
один
огромный
ком
дерьма,
If
I
could
just
put
it
all
into
all
I
spit,
Если
бы
я
только
мог
вложить
все
это
во
все,
что
я
выплевываю,
Stead
of
always
tryin
to
swallow
it,
Вместо
того,
чтобы
всегда
пытаться
проглотить
это,
Instead
of
starin
at
this
wall
and
shit,
Вместо
того,
чтобы
пялиться
на
эту
стену
и
прочее
дерьмо,
While
I
sit
writers
block
sick
of
all
this
shit,
can't
call
it,
shit,
Пока
я
сижу
в
писательском
блоке,
меня
тошнит
от
всего
этого
дерьма,
не
могу
назвать
это
дерьмом,
All
I
know
is
I'm
about
to
hit
the
wall
if
I
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
вот-вот
врежусь
в
стену,
если
я
Have
to
see
another
one
of
mom's
alcoholic
fits,
Придется
увидеть
еще
один
мамин
алкогольный
припадок,
This
is
it,
last
straw,
that's
all,
that's
it,
Это
все,
последняя
капля,
вот
и
все,
вот
и
все,
I
ain't
dealin
with
another
fuckin
politic,
Я
не
собираюсь
иметь
дело
с
еще
одним
гребаным
политиком,
I'm
like
a
skillet,
bubblin
until
it
filter's
up,
Я
как
сковородка,
на
которой
кипит
вода,
пока
она
не
просохнет.,
I'm
about
to
kill
it,
I
can
feel
it
buildin
up,
Я
собираюсь
покончить
с
этим,
я
чувствую,
как
это
нарастает,
Blow
this
building
up,
I've
concealed
enough,
Взорвите
это
здание,
я
достаточно
скрыл,
My
cup
runneth
over,
I
done
filled
it
up,
Моя
чаша
переполнена,
я
уже
наполнил
ее
до
краев,
The
pen
explodes
and
busts,
ink
spills
my
guts,
Ручка
взрывается
и
ломается,
чернила
заливают
мои
внутренности,
You
think
all
I
do
is
stand
here
and
feel
my
nuts,
Ты
думаешь,
все,
что
я
делаю,
это
стою
здесь
и
щупаю
свои
яйца,
Well
I'ma
show
you
what,
you
gon
feel
my
rush,
Что
ж,
я
покажу
тебе
вот
что,
ты
почувствуешь
мой
прилив,
You
don't
feel
it
then
it
must
be
too
real
to
touch,
Если
ты
этого
не
чувствуешь,
значит,
это,
должно
быть,
слишком
реально,
чтобы
к
нему
прикоснуться,
Bill
the
dutch,
I'm
about
to
tear
shit
up,
Билл
голландец,
я
сейчас
все
разнесу
в
пух
и
прах,
Goosebumps,
yea,
I'ma
make
your
hair
sit
up,
Мурашки
по
коже,
да,
я
заставлю
твои
волосы
встать
дыбом.,
Yea
sit
up,
I'ma
tell
you
who
I
be,
Да,
сядь,
я
скажу
тебе,
кто
я
такой.,
I'ma
make
you
hate
me,
cause
you
ain't
me,
Я
заставлю
тебя
возненавидеть
меня,
потому
что
ты
- это
не
я.,
You
wait,
it
ain't
too
late
to
finally
see,
Подожди,
еще
не
поздно
наконец
увидеть,
What
you
closed
minded
fucks
were
too
blind
to
see,
То,
что
вы,
недалекие
ублюдки,
были
слишком
слепы,
чтобы
увидеть,
Whoever
finds
me
is
gonna
get
a
finder's
fee,
Out
this
world,
Тот,
кто
найдет
меня,
получит
вознаграждение
за
то,
что
нашел,
за
пределами
этого
мира,
Ain't
no
one
out
they
mind
as
me,
Ни
на
кого
они
не
обращают
внимания
так,
как
на
меня,
You
need
peace
of
mind,
here's
a
piece
of
mine,
all
I
need's
a
line,
Тебе
нужно
душевное
спокойствие,
вот
моя
частичка,
все,
что
мне
нужно,
- это
реплика.,
But
sometimes
I
don't
always
find
the
words
to
rhyme,
Но
иногда
я
не
всегда
нахожу
подходящие
слова
для
рифмы,
To
express
how
I'm
really
feelin
at
that
time,
Чтобы
выразить,
что
я
на
самом
деле
чувствую
в
то
время,
Yea
sometimes,
sometimes,
sometimes,
Да,
иногда,
иногда,
иногда,
Just
sometimes,
it's
always
me,
how
dark
can
these
hallways
be,
Просто
иногда,
это
всегда
я,
насколько
темными
могут
быть
эти
коридоры,
The
clock
strikes
midnight,
one,
two,
then
half
past
three,
Часы
бьют
полночь,
час,
два,
затем
половину
четвертого,
This
half
ass
rhyme
with
this
half
ass
piece
of
paper,
Эта
недоделанная
рифма
с
этим
недоделанным
листком
бумаги,
I'm
desperate
at
my
desk,
Я
в
отчаянии
за
своим
столом,
If
I
could
just
get
the
rest
of
this
shit
off
my
chest
again,
Если
бы
я
только
мог
снова
выбросить
из
головы
все
это
дерьмо,
Stuck
in
this
slump,
can't
think
of
nothin,
Застрял
в
этом
спаде,
ни
о
чем
не
могу
думать,
Fuck
I'm
stumped,
uh,
wait,
here
comes
somethin,
Черт,
я
в
тупике,
э-э,
подожди,
вот
что
происходит,
Nope,
it's
not
good
enough,
scribble
it
out,
Нет,
это
недостаточно
хорошо,
вычеркни
это,
New
pad,
krinkle
it
up
and
throw
the
shit
out,
Новый
блокнот,
скомкай
его
и
выбрось
это
дерьмо,
I'm
fizzlin
out,
thought
I
figured
it
out,
Я
выдыхаюсь,
думал,
что
разобрался
во
всем,
Ball's
in
my
court
but
I'm
scared
to
dribble
it
out,
Мяч
на
моей
площадке,
но
я
боюсь
отдавать
его
в
дриблинг,
I'm
afraid,
but
why
am
I
afraid,
why
am
I
slave
to
this
trade,
Я
боюсь,
но
почему
я
боюсь,
почему
я
раб
этого
ремесла,
Cyanide,
I
spit
to
the
grave,
real
enough
to
rile
you
up,
Цианид,
я
плюю
в
могилу,
достаточно
реальный,
чтобы
вывести
тебя
из
себя.,
Want
me
to
flip
it,
I
can
rip
it
any
style
you
want,
Хочешь,
я
переверну
его,
я
могу
сделать
так,
как
ты
захочешь,
I'm
a
switch-hitter,
bitch,
Jimmy
Smith
ain't
a
quitter,
Я
умею
подменять,
сука,
Джимми
Смит
не
из
тех,
кто
сдается.,
I'ma
sit
until
I
get
enough
in
me
Я
буду
сидеть,
пока
не
наберусь
сил.
To
finally
hit
a
fuckin
boilin
point,
Чтобы
наконец-то
достичь
гребаной
точки
кипения,
Put
some
oil
in
your
joints,
flip
the
coin
bitch,
come
get
destroyed,
Намажь
свои
суставы
маслом,
подбрось
монетку,
сука,
приходи,
чтобы
тебя
уничтожили.,
An
M.C.'s
worst
dream,
I
make
em
jinxed,
Худший
сон
М.К.
- я
их
сглазил.,
They
hate
me,
see
me
and
shake
like
a
chain-link
fence,
Они
ненавидят
меня,
видят
меня
и
трясутся,
как
забор
из
проволочной
сетки,
By
the
looks
of
em
you
would
swear
that
Jaws
was
comin,
Судя
по
их
виду,
можно
было
поклясться,
что
"Челюсти"
приближаются,
By
the
screams
of
em
you
would
swear
I'm
sawin
someone,
Судя
по
их
крикам,
вы
могли
бы
поклясться,
что
я
кого-то
вижу,
By
the
way
they're
runnin
you
would
swear
the
law
was
comin,
Судя
по
тому,
как
они
бегут,
можно
поклясться,
что
приближается
закон,
It's
now
or
never,
and
tonight
it's
all
or
nothin,
Сейчас
или
никогда,
и
сегодня
вечером
это
все
или
ничего,
Mama,
Jimmy
keeps
leavin
on
us,
he
said
he'd
be
back,
Мама,
Джимми
продолжает
уходить
от
нас,
он
сказал,
что
вернется,
He
pinky-promised,
I
don't
think
he's
honest,
Он
пообещал
на
мизинце,
я
не
думаю,
что
он
честен,
I'll
be
back
baby,
I
just
gotta
beat
this
clock,
Я
вернусь,
детка,
я
просто
должен
опередить
это
время.,
Fuck
this
clock,
I'ma
make
them
eat
this
watch,
К
черту
эти
часы,
я
заставлю
их
съесть
эти
часы,
Don't
believe
me,
watch,
I'ma
win
this
race,
Не
верьте
мне,
смотрите,
я
выиграю
эту
гонку.,
And
I'ma
come
back
and
rub
my
shit
in
your
face,
bitch,
И
я
вернусь
и
выплесну
свое
дерьмо
тебе
в
лицо,
сука.,
I
found
my
nitch,
you
gon
hear
my
voice
Я
нашел
свою
нишу,
ты
услышишь
мой
голос
Till
you
sick
of
it,
you
ain't
gonna
have
a
choice,
Пока
тебе
это
не
надоест,
у
тебя
не
будет
выбора,
If
I
gotta
scream
til
I
have
half
a
lung,
Если
мне
придется
кричать,
пока
у
меня
не
останется
половина
легкого,
If
I
have
half
a
chance,
I'll
grab
it,
Если
у
меня
будет
хоть
малейший
шанс,
я
им
воспользуюсь,
Rabbit
run!
Бегущий
кролик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Grand Sonata in G Major, Op. 37: I. Moderato e risoluto
2
Children's Album, Op. 39: XXIII. A l'église
3
Children's Album, Op. 39: XXII. Chant de l'alouette
4
Children's Album, Op. 39: XXI. Douce reverie
5
Children's Album, Op. 39: XX. La sorciere
6
Children's Album, Op. 39: XIX. Conte de la vielle bonne
7
Children's Album, Op. 39: XVIII. Chanson Napolitaine
8
Children's Album, Op. 39: XVII. Chanson Allemande
9
Children's Album, Op. 39: XVI. Mélodie antique Francaise
10
Children's Album, Op. 39: XV. Chanson Italienne
11
Children's Album, Op. 39: XIV. Chanson populaire
12
Children's Album, Op. 39: XIII. Le paysan prelude
13
Children's Album, Op. 39: XII. Chanson Russe
14
Children's Album, Op. 39: XXIV. L'orgue de barbarie
15
Children's Album, Op. 39: XI. Mazurka
16
Children's Album, Op. 39: IX. Valse
17
Children's Album, Op. 39: VIII. Enterrement de la poupée
18
Children's Album, Op. 39: VII. La poupée malade
19
Children's Album, Op. 39: VI. La nouvelle poupée
20
Children's Album, Op. 39: V. Marche des soldats de bois
21
Children's Album, Op. 39: IV. Le petit cavalier
22
Children's Album, Op. 39: III. Maman
23
Children's Album, Op. 39: II. Le matin en hiver
24
Children's Album, Op. 39: I. Prière du matin
25
Grand Sonata in G Major, Op. 37: IV. Final. Allegro vivace
26
Grand Sonata in G Major, Op. 37: III. Scherzo - Allegro giocoso
27
Grand Sonata in G Major, Op. 37: II. Andante non troppo - Quasi moderato
28
Children's Album, Op. 39: X. Polka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.