Miki Gonzalez - Peligro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miki Gonzalez - Peligro




Peligro
Опасность
Estamos atrapados en este sube sube y no baja
Мы застряли на этих американских горках, которые всё поднимаются и не опускаются.
La plata ya no alcanza, yo no lo que lo que nos pasa
Денег уже не хватает, я не знаю, что с нами происходит, милая.
Y quiero ser un hombre, bailar con la inflación
И я хочу быть мужчиной, танцевать с инфляцией,
Pero este nuevo ritmo se llama inflación
Но этот новый ритм называется инфляция.
Nos dicen: "No se amarguen, ajústense los cinturones"
Нам говорят: "Не унывайте, затяните пояса".
En vez de ver comida, cada uno con su vaso de leche
Вместо того, чтобы видеть еду, каждый со своим стаканом молока.
Y si yo me quedo ciego por culpa del apagón
И если я ослепну из-за отключения света,
Es mejor que no tengas deducción
Лучше тебе не иметь никаких вычетов.
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
Los ministros se reúnen, los terrucos también
Министры собираются, террористы тоже,
Y yo me quedo en casa, ya no que voy a hacer
А я остаюсь дома, уже не знаю, что мне делать, дорогая.
Bombas por un lado, muertos enterrados
Бомбы с одной стороны, мёртвые похоронены,
Y yo me quedo en casa hasta que venga la razón
А я остаюсь дома, пока не придёт разум.
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
(¡No señor, no dispare!)
(Нет, сеньор, не стреляйте!)
(Son exactamente las ocho y cuarenta y cinco de la mañana)
(Сейчас ровно восемь часов сорок пять минут утра)
(A sucedido un atentado)
(Произошёл теракт)
(Inentendible)
(Неразборчиво)
(No, no dispare, no dispare)
(Нет, не стреляйте, не стреляйте)
(¡No!)
(Нет!)
(¿Tienes documentos flaco?)
(Документы есть, тощий?)
(¿Sho?)
(Я?)
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
¡Peligro, no se acerquen! (¡No, no se acerquen!)
Опасность, не приближайтесь! (Нет, не приближайтесь!)
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!
Si te mueves para un lado, tus amigos se te van
Если ты движешься в одну сторону, твои друзья тебя покидают.
Los tiempos de infortuna ya quedaron para atrás
Времена несчастий уже позади.
Lo que sabes lo que piensas, ya no te dan la razón
То, что ты знаешь, что ты думаешь, тебе уже не дают право на это.
Escapismo, hipnotismo ¡Quiero revolución!
Эскапизм, гипнотизм, я хочу революцию!
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar! (¡No, no!)
Опасность, есть приказ стрелять! (Нет, нет!)
¡Peligro, no se acerquen!
Опасность, не приближайтесь!
¡Peligro, hay orden de disparar! (Hay orden de disparar)
Опасность, есть приказ стрелять! (Есть приказ стрелять)
¡Peligro, no se acerquen! (No se acerquen)
Опасность, не приближайтесь! (Не приближайтесь)
¡Peligro, hay orden de disparar! (Hay orden de disparar)
Опасность, есть приказ стрелять! (Есть приказ стрелять)
¡Peligro, (¡No, no, no!) no se acerquen! (No se acerquen)
Опасность, (Нет, нет, нет!) не приближайтесь! (Не приближайтесь)
¡Peligro, hay orden de disparar!
Опасность, есть приказ стрелять!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.