Miki Imai - 思い出しただけ - traduction des paroles en anglais

思い出しただけ - Miki Imaitraduction en anglais




思い出しただけ
Just Reminiscing
あなたはあの日の夢をかなえたかしら
My dearest, did you achieve your dreams from those days
輝く瞳と夢中になるクセ
Those sparkling eyes and your endearing quirk
変わらずにいてほしい
I wish they've stayed the same
ふたりでよく来た店はもうないけれど
The restaurant we frequently visited is no more
はじめてキスした並木道だけは
But the boulevard where we shared our first kiss still exists
今もあのセピア
Reminiscent of that nostalgic era
1984 Oh
1984, oh
見つめ合うだけで
By merely gazing into each other's eyes
愛してると 信じていられた
We believed we were deeply in love
1985
1985
ニューイヤーを待って
As we counted down to the New Year
抱きしめ合ったね
We embraced each other
駈け抜けた日々
Days raced by
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
心は 振り向くこともあるのね
Sometimes, my heart yearns for the past
楽しかった日々
Those delightful days
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
さみしいのは 顔だけが思い出せなくて
The only bittersweet part is I can't remember your face
築き上げたものだってスグこわれるわ
I've learned that even strong foundations can easily crumble
そう知りはじめた 心の陽だまり
A lesson I've come to understand in the heart's shelter
大切なひとがいる
I have someone precious in my life now
友達なんかになれないサヨナラだった
We couldn't remain friends, so we bid each other farewell
握手をした街うるんでゆくけど
As we shook hands, my vision blurred
悔やんではいない
But I have no regrets
1984 Oh
1984, oh
わがままな愛を
My love was selfish
もてあまして でも寄りそえたの
We struggled, yet we clung to each other
1985
1985
けんかしたバレンタイン
Our Valentine's Day argument
今では なつかしい
Now seems like a distant memory
駈け抜けた日々
Days raced by
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
時間は 悲しみ遠く連れ去る
Time has carried my sorrow away
ムキになれた日々
Those intense days
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
あなたにも幸せになっていてほしいの
I wish you happiness, my dear
駈け抜けた日々
Days raced by
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
時間は 悲しみ遠く連れ去る
Time has carried my sorrow away
楽しかった日々
Those delightful days
ただ思い出しただけ
All I've done is recall those memories
さみしいのは 顔だけが思い出せなくて
The only bittersweet part is I can't remember your face






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.