Miki Martz - En Qué Estrella Estará - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miki Martz - En Qué Estrella Estará




En Qué Estrella Estará
На какой он звезде?
He creado un ángel verde y gris
Я создала ангела, зелёного и серого,
Que se pasea de noche y no lo puedo ver
Который бродит по ночам, и я его не вижу.
Está donde la luz que dicen que hay
Он там, где свет, о котором говорят,
Donde terminan los sueños de la realidad
Где кончаются грёзы о реальности.
Donde se escapan los niños si no quieres más
Куда сбегают дети, если ты их больше не хочешь,
Donde se ahogan los gritos de mi mitad
Где тонут крики моей души.
He creado un ángel verde y gris
Я создала ангела, зелёного и серого,
A veces le hablo bajito por si está
Иногда я шепчу ему, вдруг он здесь.
Le busco por la calle al caminar
Я ищу его на улице, когда гуляю.
A veces le echo de menos si no estás
Иногда я скучаю по нему, когда тебя нет рядом.
A veces tengo que hacer de tripas corazón
Иногда мне приходится брать себя в руки.
A veces tengo que huir porque no puedo más
Иногда мне приходится бежать, потому что я больше не могу.
¿En qué estrella estará para cuidar de él?
На какой он звезде, чтобы присматривать за ним?
Me pasaré la vida sin dormir
Я проведу всю жизнь без сна.
¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
На какой звезде моё милое сердце?
¿Por qué me roba la vida la razón?
Почему разум крадёт у меня жизнь?
Dime, ¿quién vendrá a ocupar su lugar?
Скажи, кто займёт его место?
¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Почему мои мечты разбиваются вдребезги?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh, oh
О-о, о
¿Dónde terminan los sueños de la realidad?
Где кончаются грёзы о реальности?
¿Dónde se ahogan los gritos de mi mitad?
Где тонут крики моей души?
¿En qué estrella estará?
На какой он звезде?
Ay, ¿en qué estrella estará?
Ах, на какой он звезде?
¿En qué estrella estará para cuidar de él?
На какой он звезде, чтобы присматривать за ним?
Me pasaré la vida sin dormir
Я проведу всю жизнь без сна.
¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
На какой звезде моё милое сердце?
¿Por qué me roba la vida la razón?
Почему разум крадёт у меня жизнь?
Dime, ¿quién vendrá a ocupar su lugar?
Скажи, кто займёт его место?
¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Почему мои мечты разбиваются вдребезги?
¿En qué estrella estará para cuidar de él?
На какой он звезде, чтобы присматривать за ним?
Me pasaré la vida sin dormir
Я проведу всю жизнь без сна.
¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
На какой звезде моё милое сердце?
¿Por qué me roba la vida la razón?
Почему разум крадёт у меня жизнь?
Dime, ¿quién vendrá a ocupar su lugar?
Скажи, кто займёт его место?
¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Почему мои мечты разбиваются вдребезги?





Writer(s): Mai Meneses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.