Miki Martz - Paso a Paso - traduction des paroles en anglais

Paso a Paso - Miki Martztraduction en anglais




Paso a Paso
Step by Step
Arranco los problemas de raíz
I tear out problems by the root
Siempre de frente, nunca de perfil
Always head-on, never in profile
Aún está algo por venir
There's still something to come
Siento ese buen porvenir
I feel that good future coming
Día de lluvia me pone feliz
Rainy days make me happy
Otro agujero en el calcetín
Another hole in my sock
Soy un pirata, flow: Jack Sparrow
I'm a pirate, flow: Jack Sparrow
Voy con mi barco, busco el botín
I go with my ship, searching for the loot
Como explicarte que ya no me importa
How to explain that I don't care anymore
Que yo soy mi único juez (uh)
That I'm my only judge (uh)
Que aunque la vida me ponga los cuernos
Even if life cheats on me
Yo no dejaré de ser fiel (uh)
I won't stop being faithful (uh)
Para la voz me tomo miel
For my voice I take honey
Y un poco de whisky escocés
And a little Scotch whisky
Quédate esta noche bebé
Stay tonight, baby
sabes que
You know that
Es bien linda la vida
Life is beautiful
El andar paso a paso
Walking step by step
De todos los "haters"
All the haters
Que me tiran yo paso
Who throw at me, I ignore
No soy igual
I'm not the same
No me metas en tu saco
Don't put me in your box
Desde hace tiempo
For a long time now
No me siento un fracaso
I haven't felt like a failure
Desde aquí arriba
From up here
No me siento tan bajo
I don't feel so low
Sigo el camino
I follow the path
Aunque me caiga a pedazos
Even if I fall to pieces
Besos al cielo
Kisses to heaven
A los que ya se han marchado
To those who have already left
Yo no te quiero, baby
I don't want you, baby
Yo a ti te amo
I love you
"Here we go again"
"Here we go again"
Puede que no haya otra vez
There may not be another time
Nadie sabe al cien por cien
Nobody knows for sure
Que habrá después
What will happen next
¿Confianza? Dime en quién
Trust? Tell me in whom
Ya no la pongo en cualquier
I don't put it in just anyone anymore
Cuando la vida me tira tijeras
When life throws scissors at me
Yo quiero ser piedra y soy un papel
I want to be rock and I'm paper
Mírame bien
Look at me closely
No soy el mismo de ayer
I'm not the same as yesterday
Gracias a Dios que cambié
Thank God I changed
No soy embustero
I'm not a liar
Pero siempre hay algún "pero"
But there's always a "but"
Quiero volver a primero
I want to go back to first grade
Pa' que me pongan un cero
So they can give me a zero
No quiero pensar en dinero
I don't want to think about money
Soy verdadero
I'm genuine
Me gusta ponerme sincero
I like to be sincere
Porque el alma libero
Because I free my soul
Debo admitir
I must admit
Que cuando escucho mis propias
That when I listen to my own
Canciones me quito el sombrero
Songs, I take my hat off
Un rey sin reina sobre este tablero
A king without a queen on this board
Antes que volver con ella me muero soltero
I'd rather die single than go back to her
Cuchara de palo en casa de herrero
Wooden spoon in a blacksmith's house
Si te lo hago a pelo me quedo pegado
If I do it raw, I get stuck
La tengo orando pero no soy clero
I have her praying but I'm not clergy
Tengo madera sin ser carpintero
I have wood without being a carpenter
No soy pesquero pero pesco mero
I'm not a fisherman but I catch grouper
Mero, mero caramelo
Grouper, pure candy
Ya no el tiempo que no voy a mi peluquero
I don't even know how long it's been since I went to my barber
Y si alguna vez
And if ever
Te conté
I told you
Que lloré
That I cried
Fue para ver
It was to see
Que tal vez
That maybe
Pueda importarte
You might care
sabes que
You know that
Es bien linda la vida
Life is beautiful
El andar paso a paso
Walking step by step
De todos los "haters"
All the haters
Que me tiran yo paso
Who throw at me, I ignore
No soy igual
I'm not the same
No me metas en tu saco
Don't put me in your box
Desde hace tiempo
For a long time now
No me siento un fracaso
I haven't felt like a failure
Desde aquí arriba
From up here
No me siento tan bajo
I don't feel so low
Sigo el camino
I follow the path
Aunque me caiga a pedazos
Even if I fall to pieces
Besos al cielo
Kisses to heaven
A los que ya se han marchado
To those who have already left
Yo no te quiero, baby
I don't want you, baby
Yo a ti te amo
I love you





Writer(s): Miguel Angel Martinez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.