Paroles et traduction Miki Martz - Paso a Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arranco
los
problemas
de
raíz
Вырываю
проблемы
с
корнем
Siempre
de
frente,
nunca
de
perfil
Всегда
прямо,
никогда
в
профиль
Aún
está
algo
por
venir
Ещё
кое-что
грядет
Siento
ese
buen
porvenir
Чувствую
это
светлое
будущее
Día
de
lluvia
me
pone
feliz
Дождливый
день
делает
меня
счастливым
Otro
agujero
en
el
calcetín
Еще
одна
дырка
в
носке
Soy
un
pirata,
flow:
Jack
Sparrow
Я
пират,
мой
флоу:
Джек
Воробей
Voy
con
mi
barco,
busco
el
botín
Плыву
на
своем
корабле,
ищу
добычу
Como
explicarte
que
ya
no
me
importa
Как
объяснить
тебе,
что
мне
уже
все
равно
Que
yo
soy
mi
único
juez
(uh)
Что
я
свой
единственный
судья
(у)
Que
aunque
la
vida
me
ponga
los
cuernos
Что
даже
если
жизнь
наставит
мне
рога
Yo
no
dejaré
de
ser
fiel
(uh)
Я
не
перестану
быть
верным
(у)
Para
la
voz
me
tomo
miel
Чтобы
успокоить
голос,
пью
мед
Y
un
poco
de
whisky
escocés
И
немного
шотландского
виски
Quédate
esta
noche
bebé
Останься
на
эту
ночь,
детка
Tú
sabes
que
Ты
же
знаешь,
что
Es
bien
linda
la
vida
Жизнь
прекрасна
El
andar
paso
a
paso
Идти
нужно
шаг
за
шагом
De
todos
los
"haters"
На
всех
"хейтеров"
Que
me
tiran
yo
paso
Которые
пытаются
меня
задеть,
я
не
обращаю
внимания
No
soy
igual
Я
не
такой,
как
все
No
me
metas
en
tu
saco
Не
суй
меня
в
свой
мешок
Desde
hace
tiempo
Уже
давно
No
me
siento
un
fracaso
Я
не
чувствую
себя
неудачником
Desde
aquí
arriba
С
этой
вершины
No
me
siento
tan
bajo
Я
не
чувствую
себя
таким
уж
низким
Sigo
el
camino
Продолжаю
путь
Aunque
me
caiga
a
pedazos
Даже
если
разваливаюсь
на
куски
Besos
al
cielo
Поцелуи
в
небо
A
los
que
ya
se
han
marchado
Тем,
кто
уже
ушел
Yo
no
te
quiero,
baby
Я
не
просто
люблю
тебя,
детка,
Yo
a
ti
te
amo
Я
тебя
обожаю
"Here
we
go
again"
"Here
we
go
again"
Puede
que
no
haya
otra
vez
Может
быть,
второго
шанса
не
будет
Nadie
sabe
al
cien
por
cien
Никто
не
знает
наверняка,
Que
habrá
después
Что
будет
потом
¿Confianza?
Dime
en
quién
Доверие?
Скажи,
кому
мне
доверять?
Ya
no
la
pongo
en
cualquier
Я
больше
не
доверяю
всем
подряд
Cuando
la
vida
me
tira
tijeras
Когда
жизнь
пытается
порезать
меня
ножницами
Yo
quiero
ser
piedra
y
soy
un
papel
Я
хочу
быть
камнем,
но
я
всего
лишь
бумага
Mírame
bien
Посмотри
на
меня
хорошенько
No
soy
el
mismo
de
ayer
Я
не
тот,
что
был
вчера
Gracias
a
Dios
que
cambié
Слава
Богу,
что
я
изменился
No
soy
embustero
Я
не
лгун
Pero
siempre
hay
algún
"pero"
Но
всегда
есть
какое-то
"но"
Quiero
volver
a
primero
Хочу
вернуться
в
первый
класс
Pa'
que
me
pongan
un
cero
Чтобы
мне
снова
поставили
ноль
No
quiero
pensar
en
dinero
Не
хочу
думать
о
деньгах
Soy
verdadero
Я
настоящий
Me
gusta
ponerme
sincero
Мне
нравится
быть
искренним
Porque
el
alma
libero
Потому
что
так
я
освобождаю
душу
Debo
admitir
Должен
признать,
Que
cuando
escucho
mis
propias
Что
когда
я
слушаю
свои
собственные
Canciones
me
quito
el
sombrero
Песни,
я
снимаю
шляпу
Un
rey
sin
reina
sobre
este
tablero
Король
без
королевы
на
этой
шахматной
доске
Antes
que
volver
con
ella
me
muero
soltero
Скорее
умру
холостяком,
чем
вернусь
к
ней
Cuchara
de
palo
en
casa
de
herrero
Деревянная
ложка
в
доме
плотника
Si
te
lo
hago
a
pelo
me
quedo
pegado
Если
я
сделаю
это
без
резинки,
то
прилипну
La
tengo
orando
pero
no
soy
clero
Она
молится
на
меня,
но
я
не
святой
Tengo
madera
sin
ser
carpintero
У
меня
есть
дерево,
но
я
не
плотник
No
soy
pesquero
pero
pesco
mero
Я
не
рыбак,
но
ловлю
окуня
Mero,
mero
caramelo
Окунь,
окунь,
карамелька
Ya
no
sé
el
tiempo
que
no
voy
a
mi
peluquero
Уже
не
помню,
когда
в
последний
раз
был
у
парикмахера
Y
si
alguna
vez
И
если
когда-нибудь
Te
conté
Я
тебе
рассказывал,
Fue
para
ver
То
это
было
для
того,
чтобы
увидеть,
Que
tal
vez
Что,
возможно,
Pueda
importarte
Тебе
не
все
равно
Tú
sabes
que
Ты
же
знаешь,
что
Es
bien
linda
la
vida
Жизнь
прекрасна
El
andar
paso
a
paso
Идти
нужно
шаг
за
шагом
De
todos
los
"haters"
На
всех
"хейтеров"
Que
me
tiran
yo
paso
Которые
пытаются
меня
задеть,
я
не
обращаю
внимания
No
soy
igual
Я
не
такой,
как
все
No
me
metas
en
tu
saco
Не
суй
меня
в
свой
мешок
Desde
hace
tiempo
Уже
давно
No
me
siento
un
fracaso
Я
не
чувствую
себя
неудачником
Desde
aquí
arriba
С
этой
вершины
No
me
siento
tan
bajo
Я
не
чувствую
себя
таким
уж
низким
Sigo
el
camino
Продолжаю
путь
Aunque
me
caiga
a
pedazos
Даже
если
разваливаюсь
на
куски
Besos
al
cielo
Поцелуи
в
небо
A
los
que
ya
se
han
marchado
Тем,
кто
уже
ушел
Yo
no
te
quiero,
baby
Я
не
просто
люблю
тебя,
детка,
Yo
a
ti
te
amo
Я
тебя
обожаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Martinez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.