Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
no
me
reconozco
Manchmal
erkenne
ich
mich
nicht
Cuando
me
miro
al
espejo
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Me
pregunto
quien
coño
Ich
frage
mich,
wer
zum
Teufel
Será
ese
que
hay
en
el
reflejo
Wird
das
sein,
der
da
im
Spiegelbild
ist
Donde
antes
había
un
niño
Wo
früher
ein
Kind
war
Ahora
sólo
veo
a
un
viejo
Sehe
ich
jetzt
nur
einen
alten
Mann
Que
ha
cambiado
los
juguetes
Der
die
Spielsachen
Por
tabaco
y
ron
añejo
Gegen
Tabak
und
alten
Rum
getauscht
hat
Malas
mujeres,
el
juego,
la
droga
Schlechte
Frauen,
das
Spiel,
die
Drogen
Me
puse
un
collar
de
oro
Ich
legte
mir
eine
goldene
Halskette
an
Pero
sentía
una
soga
Aber
ich
fühlte
eine
Schlinge
El
reloj
de
mi
muñeca
dice
Die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
sagt
Que
llegó
mi
hora
Dass
meine
Zeit
gekommen
ist
Seguro
que
si
muero
Sicher,
wenn
ich
sterbe
Es
cuando
sueno
en
la
emisora
Ist
es,
wenn
ich
im
Radio
gespielt
werde
Porque
quien
manda
aquí
es
la
hipocresía
Weil
hier
die
Heuchelei
regiert
Estoy
tan
lleno
de
odio
y
de
ira
Ich
bin
so
voller
Hass
und
Wut
Estoy
en
llamas
con
las
manos
frías
Ich
stehe
in
Flammen
mit
kalten
Händen
Se
que
si
le
hablo,
no
respondería
Ich
weiß,
wenn
ich
mit
ihm
spreche,
würde
er
nicht
antworten
El
reflejo
que
veo
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe
¿De
quien
es?
Von
wem
ist
es?
Ya
no
hay
nada
Es
ist
nichts
mehr
da
De
lo
que
había
ayer
Von
dem,
was
gestern
war
La
mirada
perdida
Der
verlorene
Blick
Te
cambia
la
vida
Verändert
dein
Leben
No
me
logro
Ich
schaffe
es
nicht
Reconocer
Mich
zu
erkennen
Hoy
estás
con
el
mundo
a
tus
pies
Heute
liegst
du
der
Welt
zu
Füßen
Y
mañana
se
pasa
tu
tren
Und
morgen
verpasst
du
deinen
Zug
Sólo
quedan
tranvías
Es
bleiben
nur
Straßenbahnen
Con
rumbo
a
sequías
Mit
Kurs
auf
Dürreperioden
Y
yo
que
muero
de
sed
Und
ich
sterbe
vor
Durst
Me
queman
estas
letras
Mich
verbrennen
diese
Buchstaben
Echa
fuego
mi
libreta
Mein
Notizbuch
fängt
Feuer
Si
no
está
ella
aquí
a
mi
lado
Wenn
sie
nicht
hier
an
meiner
Seite
ist
Mi
alma
está
incompleta
Ist
meine
Seele
unvollständig
La
llevo
siempre
entre
Ich
trage
sie
immer
bei
mir
Las
cosas
de
mi
maleta
Zwischen
den
Sachen
in
meinem
Koffer
Y
no
se
muere
Und
wer
in
den
Versen
eines
Dichters
lebt
Quien
está
en
las
frases
de
un
poeta
Stirbt
nicht
Quería
comerme
el
mundo
Ich
wollte
die
Welt
erobern
Pero
siempre
estaba
a
dieta
Aber
ich
war
immer
auf
Diät
Lo
tuve
en
mis
manos
Ich
hatte
sie
in
meinen
Händen
Pero
sólo
era
maqueta
Aber
es
war
nur
ein
Modell
Mi
abuela
dice
que
Meine
Großmutter
sagt,
dass
El
señor
no
ahoga
sólo
aprieta
Der
Herr
nicht
erstickt,
sondern
nur
drückt
Pero
ya
no
hay
aire
Aber
es
gibt
keine
Luft
mehr
Pa'
volar
esta
cometa
Um
diesen
Drachen
fliegen
zu
lassen
Y
En
la
oscuridad
Und
in
der
Dunkelheit
De
mi
soledad
Meiner
Einsamkeit
A
veces
encuentro
felicidad
Finde
ich
manchmal
Glück
Ya
no
voy
de
visitante
Ich
bin
kein
Besucher
mehr
Ahora
soy
local
Jetzt
bin
ich
hier
zu
Hause
Estoy
conmigo
mismo
Ich
bin
mit
mir
selbst
Y
eso
me
da
paz
(yeh)
Und
das
gibt
mir
Frieden
(yeh)
Estoy
sentimental
Ich
bin
sentimental
No
quiero
llorar
Ich
will
nicht
weinen
Mejor
ya
lo
dejo
Ich
lasse
es
lieber
Mejor
vuelvo
para
el
espejo
Ich
gehe
lieber
zurück
zum
Spiegel
El
reflejo
que
veo
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe
¿De
quien
es?
Von
wem
ist
es?
Ya
no
hay
nada
Es
ist
nichts
mehr
da
De
lo
que
había
ayer
Von
dem,
was
gestern
war
La
mirada
perdida
Der
verlorene
Blick
Te
cambia
la
vida
Verändert
dein
Leben
No
me
logro
Ich
schaffe
es
nicht
Reconocer
Mich
zu
erkennen
Hoy
estás
con
el
mundo
a
tus
pies
Heute
liegst
du
der
Welt
zu
Füßen
Y
mañana
se
pasa
tu
tren
Und
morgen
verpasst
du
deinen
Zug
Sólo
quedan
tranvías
Es
bleiben
nur
Straßenbahnen
Con
rumbo
a
sequías
Mit
Kurs
auf
Dürreperioden
Y
yo
que
muero
de
sed
Und
ich
sterbe
vor
Durst
Malas
mujeres,
el
juego,
la
droga
Schlechte
Frauen,
das
Spiel,
die
Drogen
Me
puse
un
collar
de
oro
Ich
legte
mir
eine
goldene
Halskette
an
Pero
sentía
una
soga
Aber
ich
fühlte
eine
Schlinge
El
reloj
de
mi
muñeca
dice
Die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
sagt
Que
llegó
mi
hora
Dass
meine
Zeit
gekommen
ist
Seguro
que
si
muero
Sicher,
wenn
ich
sterbe
Es
cuando
sueno
en
la
emisora
Ist
es,
wenn
ich
im
Radio
gespielt
werde
Porque
quien
manda
aquí
es
la
hipocresía
Weil
hier
die
Heuchelei
regiert
Estoy
tan
lleno
de
odio
y
de
ira
Ich
bin
so
voller
Hass
und
Wut
Estoy
en
llamas
con
las
manos
frías
Ich
stehe
in
Flammen
mit
kalten
Händen
Se
que
si
le
hablo,
no
respondería
Ich
weiß,
wenn
ich
mit
ihm
spreche,
würde
er
nicht
antworten
El
reflejo
que
veo
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe
¿De
quien
es?
Von
wem
ist
es?
Ya
no
hay
nada
Es
ist
nichts
mehr
da
De
lo
que
había
ayer
Von
dem,
was
gestern
war
La
mirada
perdida
Der
verlorene
Blick
Te
cambia
la
vida
Verändert
dein
Leben
No
me
logro
Ich
schaffe
es
nicht
Reconocer
Mich
zu
erkennen
Hoy
estás
con
el
mundo
a
tus
pies
Heute
liegst
du
der
Welt
zu
Füßen
Y
mañana
se
pasa
tu
tren
Und
morgen
verpasst
du
deinen
Zug
Sólo
quedan
tranvías
Es
bleiben
nur
Straßenbahnen
Con
rumbo
a
sequías
Mit
Kurs
auf
Dürreperioden
Y
yo
que
muero
de
sed
Und
ich
sterbe
vor
Durst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Reflejo
date de sortie
10-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.