Miki Martz - Reflejo - traduction des paroles en russe

Reflejo - Miki Martztraduction en russe




Reflejo
A veces no me reconozco
Иногда я не узнаю себя
Cuando me miro al espejo
когда я смотрю в зеркало
Me pregunto quien coño
Интересно, кто, черт возьми
Será ese que hay en el reflejo
Это будет тот, что в отражении
Donde antes había un niño
где раньше был ребенок
Ahora sólo veo a un viejo
Теперь я вижу только старика
Que ha cambiado los juguetes
это изменило игрушки
Por tabaco y ron añejo
Для табака и выдержанного рома
Malas mujeres, el juego, la droga
Плохие женщины, азартные игры, наркотики
Me puse un collar de oro
Я надел золотое ожерелье
Pero sentía una soga
Но я почувствовал петлю
El reloj de mi muñeca dice
Часы на моем запястье говорят
Que llegó mi hora
что мое время пришло
Seguro que si muero
конечно, если я умру
Es cuando sueno en la emisora
Это когда я звучу на станции
Porque quien manda aquí es la hipocresía
Потому что кто правит здесь лицемерие
Estoy tan lleno de odio y de ira
Я так полон ненависти и гнева
Estoy en llamas con las manos frías
Я горю холодными руками
Se que si le hablo, no respondería
Я знаю, если я поговорю с тобой, ты не ответишь
El reflejo que veo
отражение, которое я вижу
¿De quien es?
Чья она?
Ya no hay nada
больше ничего нет
De lo que había ayer
того, что было вчера
La mirada perdida
потерянный взгляд
Te cambia la vida
это меняет твою жизнь
No me logro
я не достигаю
Reconocer
Распознавать
Hoy estás con el mundo a tus pies
Сегодня ты с миром у твоих ног
Y mañana se pasa tu tren
А завтра твой поезд проходит
Sólo quedan tranvías
остались только трамваи
Con rumbo a sequías
курс на засуху
Y yo que muero de sed
И я умираю от жажды
(De sed)
(Но)
Me queman estas letras
эти письма сжигают меня
Echa fuego mi libreta
Поджечь мой блокнот
Si no está ella aquí a mi lado
Если ее нет рядом со мной
Mi alma está incompleta
моя душа несовершенна
La llevo siempre entre
Я всегда ношу его между
Las cosas de mi maleta
вещи в моем чемодане
Y no se muere
и не умирает
Quien está en las frases de un poeta
Кто во фразах поэта
Quería comerme el mundo
Я хотел съесть мир
Pero siempre estaba a dieta
Но я всегда был на диете
Lo tuve en mis manos
он у меня был в руках
Pero sólo era maqueta
Но это была только модель
Mi abuela dice que
Моя бабушка говорит, что
El señor no ahoga sólo aprieta
Господь не тонет, он только сжимает
Pero ya no hay aire
Но воздуха нет
Pa' volar esta cometa
Чтобы запустить этот воздушный змей
Y En la oscuridad
и в темноте
De mi soledad
моего одиночества
A veces encuentro felicidad
иногда я нахожу счастье
Ya no voy de visitante
больше не хожу как гость
Ahora soy local
теперь я местный
Estoy conmigo mismo
я с собой
Y eso me da paz (yeh)
И это дает мне покой (да)
Estoy sentimental
я сентиментален
No quiero llorar
я не хочу плакать
Ya da igual
это не имеет значения
Mejor ya lo dejo
я лучше оставлю это
Mejor vuelvo para el espejo
Я лучше вернусь к зеркалу
Pero
Но...
El reflejo que veo
отражение, которое я вижу
¿De quien es?
Чья она?
Ya no hay nada
больше ничего нет
De lo que había ayer
того, что было вчера
La mirada perdida
потерянный взгляд
Te cambia la vida
это меняет твою жизнь
No me logro
я не достигаю
Reconocer
Распознавать
Hoy estás con el mundo a tus pies
Сегодня ты с миром у твоих ног
Y mañana se pasa tu tren
А завтра твой поезд проходит
Sólo quedan tranvías
остались только трамваи
Con rumbo a sequías
курс на засуху
Y yo que muero de sed
И я умираю от жажды
Malas mujeres, el juego, la droga
Плохие женщины, азартные игры, наркотики
Me puse un collar de oro
Я надел золотое ожерелье
Pero sentía una soga
Но я почувствовал петлю
El reloj de mi muñeca dice
Часы на моем запястье говорят
Que llegó mi hora
что мое время пришло
Seguro que si muero
конечно, если я умру
Es cuando sueno en la emisora
Это когда я звучу на станции
Porque quien manda aquí es la hipocresía
Потому что кто правит здесь лицемерие
Estoy tan lleno de odio y de ira
Я так полон ненависти и гнева
Estoy en llamas con las manos frías
Я горю холодными руками
Se que si le hablo, no respondería
Я знаю, если я поговорю с тобой, ты не ответишь
El reflejo que veo
отражение, которое я вижу
¿De quien es?
Чья она?
Ya no hay nada
больше ничего нет
De lo que había ayer
того, что было вчера
La mirada perdida
потерянный взгляд
Te cambia la vida
это меняет твою жизнь
No me logro
я не достигаю
Reconocer
Распознавать
Hoy estás con el mundo a tus pies
Сегодня ты с миром у твоих ног
Y mañana se pasa tu tren
А завтра твой поезд проходит
Sólo quedan tranvías
остались только трамваи
Con rumbo a sequías
курс на засуху
Y yo que muero de sed
И я умираю от жажды






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.