Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno Verano (feat. Nil Moliner)
Ewiger Sommer (feat. Nil Moliner)
Empezaría
con
un
me
levanto
Ich
würde
anfangen
mit
„Ich
stehe
auf“
Pero
no
tengo
energía
para
tanto
Aber
ich
habe
nicht
genug
Energie
dafür
Un
verano
no
se
mide
en
grados
Ein
Sommer
wird
nicht
in
Grad
gemessen
Si
no
en
planes
improvisados
Sondern
in
improvisierten
Plänen
En
mayo
manga
corta
Im
Mai
kurze
Ärmel
Apantanada
hasta
en
la
sombra
Erschlagen
sogar
im
Schatten
No
soy
vago,
soy
persona
Ich
bin
nicht
faul,
ich
bin
ein
Mensch
Y
a
cuarenta
grados
una
casi
sopa
Und
bei
vierzig
Grad
ist
man
fast
eine
Suppe
Andando
por
la
orilla
Am
Ufer
entlang
gehend
Esquivando
las
colillas
Den
Zigarettenstummeln
ausweichend
Mataría
por
una
cerveza
fría
Ich
würde
töten
für
ein
kaltes
Bier
Tarareando
melodías
Melodien
summend
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Ich
sterbe
daran,
so
früh
aufzustehen
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Schon
das
Nichtstun
ist
zu
viel
Pegajoso
por
la
crema
Klebrig
von
der
Sonnencreme
Tengo
arena
hasta
en
la
oreja
Ich
habe
Sand
sogar
im
Ohr
Ningún
mensaje
en
esa
botella
Keine
Nachricht
in
dieser
Flasche
Y
es
que
no
quedan
islas
desiertas
Es
ist
nur
so,
dass
es
keine
einsamen
Inseln
mehr
gibt
Jugando
a
palas
contando
los
toques
Strandball
spielend,
die
Schläge
zählend
No
llego
a
diez,
soy
un
poco
torpe
Ich
schaffe
keine
zehn,
ich
bin
etwas
ungeschickt
Pensando
en
nada,
poniendo
orden
An
nichts
denkend,
Ordnung
schaffend
Voy
mirando
al
horizonte
Ich
schaue
zum
Horizont
Se
ha
calentado
la
sandía
Die
Wassermelone
ist
warm
geworden
Ese
chiringuito
me
deja
en
la
ruina
Diese
Strandbar
ruiniert
mich
Mataría
por
una
sangría
fría
Ich
würde
töten
für
eine
kalte
Sangria
Tarareando
melodías
Melodien
summend
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Ich
sterbe
daran,
so
früh
aufzustehen
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Schon
das
Nichtstun
ist
zu
viel
Esto
es
el
apocalipsis
Das
ist
die
Apokalypse
Me
he
quemado
como
un
guiri
Ich
hab'
mich
verbrannt
wie
ein
Touri
He
empezado
la
dieta
del
kiwi
Ich
habe
die
Kiwi-Diät
angefangen
Como
de
todo
menos
kiwi
Ich
esse
alles
außer
Kiwi
Esto
es
el
apocalipsis
Das
ist
die
Apokalypse
Me
he
quemado
como
un
guiri
Ich
hab'
mich
verbrannt
wie
ein
Touri
He
empezado
la
dieta
del
kiwi
Ich
habe
die
Kiwi-Diät
angefangen
Como
de
todo
menos
kiwi
Ich
esse
alles
außer
Kiwi
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Ich
sterbe
daran,
so
früh
aufzustehen
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Schon
das
Nichtstun
ist
zu
viel
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Ich
sterbe
daran,
so
früh
aufzustehen
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Schon
das
Nichtstun
ist
zu
viel
Vivo
en
un
eterno
verano
Ich
lebe
in
einem
ewigen
Sommer
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Schon
das
Nichtstun
ist
zu
viel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Nil Moliner Abellan, Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.