Miki Núñez - Hijos De La Tierra (Operación Triunfo 2018) - traduction des paroles en allemand




Hijos De La Tierra (Operación Triunfo 2018)
Kinder Der Erde (Operación Triunfo 2018)
Somos hijos de la tierra
Wir sind Kinder der Erde
Y vengo a escuchar de cerca
Und ich komme, um aus der Nähe zu hören
Todo lo que te preocupa nada mas
Alles, was dich eben beschäftigt
Eres libre al respirar
Du bist frei, wenn du atmest
Eres aire
Du bist Luft
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
Wir sind diese Angst vor dem Lauf der Zeit, dem Scheitern, der Erneuerung
El cielo que es el que nos viste sin mirar
Der Himmel, der uns kleidet, ohne hinzusehen
Y nos da la libertad de querernos
Und uns die Freiheit gibt, uns zu lieben
Párate, mira de dónde has partido
Halte an, schau, woher du gekommen bist
No lo ves, pero hay flores en el camino
Du siehst es nicht, aber es gibt Blumen auf dem Weg
Eres tú, quien puede marcar el ritmo
Du bist es, die den Rhythmus vorgeben kann
Las piedras son las que alteran los latidos
Die Steine sind es, die den Herzschlag verändern
Sígueme si crees que estas perdiendo el aire
Folge mir, wenn du glaubst, dass dir die Luft ausgeht
Ponte en pie, voy a dedicar un baile
Steh auf, ich widme dir einen Tanz
Ya lo sé, solo soy punto y a parte
Ich weiß schon, ich bin nur ein Punkt und ein Neubeginn
Déjate llevar, se nos hace tarde
Lass dich treiben, es wird spät für uns
Somos hijos de la tierra
Wir sind Kinder der Erde
Y vengo a escuchar de cerca
Und ich komme, um aus der Nähe zu hören
Todo lo que te preocupa nada mas
Alles, was dich eben beschäftigt
Eres libre al respirar
Du bist frei, wenn du atmest
Eres aire
Du bist Luft
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
Wir sind diese Angst vor dem Lauf der Zeit, dem Scheitern, der Erneuerung
El cielo que es el que nos viste sin mirar
Der Himmel, der uns kleidet, ohne hinzusehen
Y nos da la libertad de querernos
Und uns die Freiheit gibt, uns zu lieben
¿Entonces qué?
Und was nun?
¿Vas a seguir engañando a tu corazón?
Wirst du dein Herz weiter betrügen?
Solo le haces daño
Du tust ihm nur weh
Cántame, que tampoco es para tanto
Sing für mich, es ist auch nicht so schlimm
Y las penas con destreza se van volando
Und die Sorgen fliegen mit Geschick davon
Súbete al tren sin pensarlo más
Steig in den Zug, ohne weiter nachzudenken
No tengas miedo, es una oportunidad
Hab keine Angst, es ist eine Chance
Son los días grises los que te hacen valorar
Es sind die grauen Tage, die dich schätzen lassen
Que el cielo azul no es casualidad
Dass der blaue Himmel kein Zufall ist
Somos hijos de la tierra
Wir sind Kinder der Erde
Y vengo a escuchar de cerca
Und ich komme, um aus der Nähe zu hören
Todo lo que te preocupa nada más
Alles, was dich eben beschäftigt
Eres libre al respirar
Du bist frei, wenn du atmest
Eres aire
Du bist Luft
Poco a poco, sin lastimar, todo lo que vas dejando atrás
Nach und nach, ohne zu verletzen, alles, was du hinter dir lässt
Verás la luz, aunque todo se oscurezca
Du wirst das Licht sehen, auch wenn alles dunkel wird
Cuando no puedas más, tus lágrimas caerán
Wenn du nicht mehr kannst, werden deine Tränen fallen
Estaré aquí, cuando ya no tengas fuerzas
Ich werde hier sein, wenn du keine Kraft mehr hast
Somos hijos de la tierra
Wir sind Kinder der Erde
Y vengo a escuchar de cerca
Und ich komme, um aus der Nähe zu hören
Todo lo que te preocupa nada más
Alles, was dich eben beschäftigt
Eres libre al respirar
Du bist frei, wenn du atmest
Eres aire
Du bist Luft
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
Wir sind diese Angst vor dem Lauf der Zeit, dem Scheitern, der Erneuerung
El cielo que es el que nos viste sin mirar
Der Himmel, der uns kleidet, ohne hinzusehen
Y nos da la libertad de querernos
Und uns die Freiheit gibt, uns zu lieben





Writer(s): Nil Moliner Abellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.