Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Palabra
Das Letzte Wort
Una
visión
que
desespera
Eine
Vision,
die
verzweifeln
lässt
Por
inhumana
indiferencia
Wegen
unmenschlicher
Gleichgültigkeit
Una
verdad
que
desordena
Eine
Wahrheit,
die
Chaos
stiftet
Por
alta
carga
de
disidencia
Wegen
hoher
Dosis
an
Widerspruch
Algo
me
dice
que
estamos
corriendo
Etwas
sagt
mir,
dass
wir
rennen
Hacia
ninguna
parte
de
lo
que
quiero
Ins
Nirgendwo
dessen,
was
ich
will
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Hacia
caminos
opuestos
Auf
entgegengesetzten
Wegen
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Se
han
exiliado
las
ideas
Die
Ideen
sind
ins
Exil
gegangen
Que
parecían
tan
verdaderas
Die
so
wahr
schienen
Con
opiniones
por
banderas
Mit
Meinungen
als
Flaggen
Nadie
se
fía
ni
de
su
letra
Niemand
vertraut
nicht
einmal
den
eigenen
Worten
Algo
me
dice
que
estamos
corriendo
Etwas
sagt
mir,
dass
wir
rennen
Hacia
ninguna
parte
de
lo
que
entiendo
Ins
Nirgendwo
dessen,
was
ich
verstehe
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Hacia
caminos
opuestos
Auf
entgegengesetzten
Wegen
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Y
lanzas
tu
titular
queriéndome
convencer
Und
du
wirfst
deine
Schlagzeile
raus,
willst
mich
überzeugen
De
que
tú
tienes
lo
que
hay
que
tener
Dass
du
das
hast,
was
man
haben
muss
Y
te
rebotas
al
ver
que
no
pensamos
igual
Und
du
bockst,
wenn
du
siehst,
dass
wir
nicht
gleich
denken
Es
el
espejo
en
que
te
tienes
que
mirar
Das
ist
der
Spiegel,
in
den
du
schauen
musst
Tener
la
última
palabra
Das
letzte
Wort
zu
haben
No
te
va
a
dar
la
razón
Gibt
dir
noch
lange
nicht
Recht
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Hacia
caminos
opuestos
Auf
entgegengesetzten
Wegen
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
¿Por
qué
es
que
estamos
corriendo?
Warum
rennen
wir
eigentlich?
Nanarananana
nanaranananana
Nanarananana
nanaranananana
Hacia
caminos
opuestos
Auf
entgegengesetzten
Wegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Adrian Salas Vinallonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.