Miki Núñez - La Última Palabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miki Núñez - La Última Palabra




La Última Palabra
Последнее слово
Una visión que desespera
Вид, ввергающий в отчаяние
Por inhumana indiferencia
Из-за бесчеловечного равнодушия
Una verdad que desordena
Истина, приводящая в замешательство
Por alta carga de disidencia
Из-за высокой дозы инакомыслия
Algo me dice que estamos corriendo
Что-то говорит мне, что мы бежим
Hacia ninguna parte de lo que quiero
Не туда, куда я хочу
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Hacia caminos opuestos
По противоположным дорогам
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Se han exiliado las ideas
Изгнаны идеи
Que parecían tan verdaderas
Которые казались такими истинными
Con opiniones por banderas
Мнения используются как флаги
Nadie se fía ni de su letra
Никто не верит даже своему почерку
Algo me dice que estamos corriendo
Что-то говорит мне, что мы бежим
Hacia ninguna parte de lo que entiendo
Не туда, куда я ожидал
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Hacia caminos opuestos
По противоположным дорогам
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Y lanzas tu titular queriéndome convencer
Ты бросаешься заголовками, пытаясь меня убедить
De que tienes lo que hay que tener
Что ты всегда прав
Y te rebotas al ver que no pensamos igual
И огорчаешься, видя, что мы думаем по-разному
Es el espejo en que te tienes que mirar
Тебе нужно посмотреть на себя
Tener la última palabra
Последнее слово
No te va a dar la razón
Не даст тебе правоту
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Hacia caminos opuestos
По противоположным дорогам
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
¿Por qué es que estamos corriendo?
Почему мы бежим?
Nanarananana nanaranananana
Нанананана нананананана
Hacia caminos opuestos
По противоположным дорогам





Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Adrian Salas Vinallonga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.