Paroles et traduction Miki Núñez - Vivir al 100%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir al 100%
Жить на 100%
Siempre
he
vivido
improvisando
Я
всегда
жил
импровизируя,
A
mí
nadie
me
enseñó
a
avanzar
Меня
никто
не
учил
идти
вперёд.
La
casualidad
puso
ante
mí
Случайность
поставила
передо
мной
Un
café
y
un
¿Cómo
estás?
Чашечку
кофе
и
вопрос:
"Как
дела?"
Tú
mirabas
tu
tacita
Ты
смотрела
на
свою
чашку,
Yo
admiraba
tu
posar
Я
любовался
твоей
позой.
He
sabido
desde
entonces
que
todo
podía
pasar
Я
знал
с
того
момента,
что
всё
может
случиться.
Y
en
aquel
momento
me
miras
y
crees
И
в
тот
момент
ты
смотришь
на
меня
и
думаешь,
Que
no
hay
motivos
para
no
besarme
Что
нет
причин
не
поцеловать
меня.
Encontré
mi
felicidad
dentro
de
un
café
Я
нашёл
своё
счастье
в
кофейне,
Cuando
no
la
buscaba
Когда
даже
не
искал
его.
Y
sé
que
estabas
en
mi
vida
como
ya
soñé
И
я
знаю,
что
ты
была
в
моей
жизни,
как
я
и
мечтал,
La
pieza
que
faltaba
Недостающим
кусочком
пазла.
Eh-eh
tengo
claro
que
no
quiero
ningún
drama
Э-э,
мне
ясно,
что
я
не
хочу
никакой
драмы,
Eh-eh
vivir
al
cien
por
cien
con
quien
me
llena
el
alma
Э-э,
жить
на
все
сто
с
той,
кто
наполняет
мою
душу.
Mi
fortuna
ninguna
Никакое
состояние,
Ni
el
sol
ni
la
luna
Ни
солнце,
ни
луна
Pueden
deslumbrar
tu
aura
Не
могут
затмить
твою
ауру.
Me
has
visto
en
el
suelo
mil
veces
Ты
видела
меня
на
дне
тысячу
раз,
Pero
nunca
dejas
que
me
caiga
Но
никогда
не
давала
мне
упасть.
Eh-oh
quédate
me
dices
con
la
mirada
Э-о,
останься,
говоришь
ты
взглядом,
Sabes
que
no
estaré
de
madrugada
Ты
знаешь,
что
меня
не
будет
до
рассвета.
Y
en
aquel
momento
me
miras
y
crees
И
в
тот
момент
ты
смотришь
на
меня
и
думаешь,
Que
no
hay
motivos
para
no
besarme
Что
нет
причин
не
поцеловать
меня.
Encontré
mi
felicidad
dentro
de
un
café
Я
нашёл
своё
счастье
в
кофейне,
Cuando
no
la
buscaba
Когда
даже
не
искал
его.
Y
sé
que
estabas
en
mi
vida
como
ya
soñé
И
я
знаю,
что
ты
была
в
моей
жизни,
как
я
и
мечтал,
La
pieza
que
faltaba
Недостающим
кусочком
пазла.
Eh-eh
tengo
claro
que
no
quiero
ningún
drama
Э-э,
мне
ясно,
что
я
не
хочу
никакой
драмы,
Eh-eh
vivir
al
cien
por
cien
con
quien
me
llena
el
alma
Э-э,
жить
на
все
сто
с
той,
кто
наполняет
мою
душу.
Cuando
esté
tranquilo
Когда
я
буду
спокоен,
Burlaré
al
destino
Я
обману
судьбу
De
esos
días
locos
Над
теми
безумными
днями,
Pocos
aún
se
acuerdan
О
которых
мало
кто
помнит,
Quien
fuimos
ayer
Кем
мы
были
вчера.
Encontré
mi
felicidad
dentro
de
un
café
Я
нашёл
своё
счастье
в
кофейне,
Cuando
no
la
buscaba
Когда
даже
не
искал
его.
Y
sé
que
estabas
en
mi
vida
como
ya
soñé
И
я
знаю,
что
ты
была
в
моей
жизни,
как
я
и
мечтал,
La
pieza
que
faltaba
Недостающим
кусочком
пазла.
Eh-eh
tengo
claro
que
no
quiero
ningún
drama
Э-э,
мне
ясно,
что
я
не
хочу
никакой
драмы,
Eh-eh
vivir
al
cien
por
cien
con
quien
me
llena
el
alma
Э-э,
жить
на
все
сто
с
той,
кто
наполняет
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Arnau Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.